...
0 Engleză - Japoneză

Shell

ʃɛl
Foarte Comun
~ 2800
~ 2800, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
貝殻 (かいがら, kaigara), 殻 (から, kara), シェル (sheru), 外殻 (がいかく, gaikaku), 砲弾 (ほうだん, houdan)

Semnificațiile lui Shell în japoneză

貝殻 (かいがら, kaigara)

Exemplu:
I found a beautiful shell on the beach.
私はビーチで美しい貝殻を見つけました。
The children collected shells during their vacation.
子供たちは休暇中に貝殻を集めました。
Utilizare: informalContext: Beach activities, nature exploration
Notă: Refers specifically to the hard protective outer case of certain marine animals, often collected as souvenirs.

殻 (から, kara)

Exemplu:
The egg shell is very fragile.
卵の殻は非常に壊れやすいです。
The nut shell is tough and hard to crack.
ナッツの殻は硬くて割るのが難しいです。
Utilizare: formal/informalContext: Cooking, food preparation
Notă: Used for shells of eggs, nuts, and other fruits or seeds.

シェル (sheru)

Exemplu:
You can run the program from the shell.
シェルからプログラムを実行できます。
The shell command is not recognized.
シェルコマンドが認識されません。
Utilizare: formalContext: Computer science, programming
Notă: Refers to the command-line interface in computing, often used in programming and software development.

外殻 (がいかく, gaikaku)

Exemplu:
The outer shell of the building is made of glass.
その建物の外殻はガラスでできています。
The shell of the planet protects its core.
惑星の外殻はそのコアを守ります。
Utilizare: formalContext: Architecture, geology
Notă: Refers to an outer layer or structure that encases or protects something.

砲弾 (ほうだん, houdan)

Exemplu:
The soldier loaded the shell into the cannon.
兵士は大砲に砲弾を装填しました。
The shell exploded on impact.
砲弾は衝撃で爆発しました。
Utilizare: formalContext: Military, weaponry
Notă: Refers to explosive projectiles used in artillery.

Sinonimele Shell

husk

A husk is the dry outer covering of a seed or fruit.
Exemplu: The corn husk protected the kernels from pests.
Notă: Husk is typically used to refer to the outer covering of seeds or fruits, while shell is more commonly associated with the hard outer covering of marine animals or nuts.

carapace

A carapace is the hard upper shell of a turtle, crustacean, or arachnid.
Exemplu: The turtle retreated into its protective carapace.
Notă: Carapace specifically refers to the hard upper shell of certain animals, whereas shell has a broader usage encompassing various hard outer coverings.

casing

A casing is a cover or shell that encloses something.
Exemplu: The bullet casing was found at the crime scene.
Notă: Casing is often used to refer to a cover or shell that encloses something, such as a bullet casing, whereas shell has a wider range of meanings.

Expresiile și frazele comune ale Shell

Shell out

To spend or pay money, especially a large amount.
Exemplu: I had to shell out $200 for the repair of my car.
Notă: The phrase 'shell out' adds the meaning of spending money, which is different from the physical shell itself.

Shell shock

A psychological condition caused by severe war-related trauma.
Exemplu: The soldier experienced shell shock after being exposed to continuous bombardment.
Notă: In this context, 'shell shock' refers to a psychological condition, not the physical shell.

Shell of a person

Someone who is physically present but emotionally or mentally depleted.
Exemplu: After the tragic loss of her spouse, she was just a shell of a person.
Notă: This phrase uses 'shell' metaphorically to describe someone's state of being, not a physical shell.

Shell game

A gambling trick involving the hiding of a small object under one of three nutshells or cups, which the player must guess correctly.
Exemplu: The scam artist was playing a shell game to deceive unsuspecting tourists.
Notă: The 'shell game' is a metaphorical term for a deceptive or fraudulent activity, not related to a physical shell.

Shellacked

To be soundly defeated or beaten.
Exemplu: The team was shellacked in the final match of the season.
Notă: In this context, 'shellacked' is used to describe a thorough defeat, not related to a physical shell.

Shell out for

To spend money on something, especially reluctantly or unexpectedly.
Exemplu: I had to shell out for a new laptop after mine broke.
Notă: Similar to 'shell out,' this phrase emphasizes spending money on a specific item or situation.

Shell suit

A type of brightly colored synthetic tracksuit with a shiny, waterproof outer layer.
Exemplu: In the 1980s, shell suits were a popular fashion trend.
Notă: Refers to a type of clothing item, not a physical shell, demonstrating the versatility of the word 'shell'.

Shell - Exemple

The shell of the egg was cracked.
The turtle retreated into its shell.
The fish had shiny scales on its shell.

Gramatica Shell

Shell - Nume propriu (Proper noun) / Nume propriu, singular (Proper noun, singular)
Lemă: shell
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): shells, shell
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): shell
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): shelled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): shelling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): shells
Verb, forma de bază (Verb, base form): shell
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): shell
Silabe, Separație și Accent
shell conține 1 silabe: shell
Transcriere fonetică: ˈshel
shell , ˈshel (Silaba roșie este accentuată)

Shell - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
shell: ~ 2800 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.