Słownik jednojęzyczny
Angielski

Walk

wɔk
Bardzo Powszechny
~ 1900
~ 1900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Walk -

To move on foot at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn

Przykład: She walks to work every day.
Użycie: informalKontekst: daily routines
Notatka: Commonly used to describe regular movement on foot.

To accompany someone on foot by walking alongside them

Przykład: I'll walk you to the bus stop.
Użycie: informalKontekst: courtesy or assistance
Notatka: Used to offer or accept the gesture of walking together.

To move in a specified direction by putting one foot in front of the other

Przykład: The path walks along the river.
Użycie: formalKontekst: describing movement
Notatka: Can be used to indicate the direction or path of movement.

To travel a specified distance on foot

Przykład: We walked five miles today.
Użycie: informalKontekst: measuring distance
Notatka: Commonly used to indicate distance covered by foot.

Synonimy Walk

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
Przykład: We took a leisurely stroll in the park.
Notatka: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Przykład: They decided to hike up the mountain for a better view.
Notatka: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
Przykład: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Notatka: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Przykład: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Notatka: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Przykład: She sauntered down the street with a confident stride.
Notatka: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Wyrażenia i częste zwroty Walk

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Przykład: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Notatka: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Przykład: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Notatka: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Przykład: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Notatka: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Przykład: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Notatka: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Przykład: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Notatka: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Przykład: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Notatka: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Przykład: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Notatka: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Walk

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Przykład: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Notatka: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Przykład: She struts down the runway with confidence.
Notatka: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Przykład: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Notatka: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - Przykłady

I like to walk in the park.
She walks to work every day.
He walked his dog in the morning.

Gramatyka Walk

Walk - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: walk
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): walks
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): walk
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): walked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): walking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): walks
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): walk
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): walk
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
walk zawiera 1 sylab: walk
Transkrypcja fonetyczna: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Walk - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
walk: ~ 1900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.