Słownik jednojęzyczny
Angielski

Tap

tæp
Bardzo Powszechny
~ 2800
~ 2800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Tap -

To strike lightly

Przykład: She tapped her fingers on the table impatiently.
Użycie: informalKontekst: everyday conversation
Notatka: Can indicate impatience or nervousness.

To draw liquid from a container

Przykład: He tapped the keg to pour himself a beer.
Użycie: informalKontekst: social gatherings
Notatka: Commonly used in informal settings like parties.

To make a connection to a resource or information

Przykład: I tapped into my network to find a job.
Użycie: formalKontekst: professional environments
Notatka: Often used in business or networking contexts.

To touch a device or screen lightly to operate it

Przykład: She tapped the screen to open the app.
Użycie: informalKontekst: technology-related interactions
Notatka: Common in the context of smartphones and tablets.

Synonimy Tap

Faucet

A device for controlling the flow of liquid from a pipe or container.
Przykład: Please turn off the faucet when you're done washing your hands.
Notatka: Faucet is commonly used in American English, while tap is more common in British English.

Spigot

A small peg or plug for stopping the vent of a cask.
Przykład: The spigot on the barrel was leaking, so we had to fix it.
Notatka: Spigot is often used to refer to a device used to control the flow of liquid from a container, similar to a tap.

Valve

A device for controlling the passage of fluid through a pipe or duct.
Przykład: Make sure to close the valve tightly to prevent any leaks.
Notatka: Valve is a more technical term often used in the context of machinery or plumbing systems.

Stopcock

A type of valve used to control the flow of liquid or gas.
Przykład: The plumber had to replace the stopcock in the kitchen sink.
Notatka: Stopcock is a more specific term for a type of valve, often used in plumbing.

Wyrażenia i częste zwroty Tap

Tap into

To access or make use of a resource or reserve.
Przykład: She tried to tap into her creativity for the project.
Notatka: The original word 'tap' means to strike or make a light, quick blow.

Tap out

To surrender or give up, especially in a competition or physical activity.
Przykład: He tapped out after running for an hour.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap away

To work steadily on something by tapping or typing.
Przykład: She tapped away at her keyboard to finish the report on time.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap dance around

To avoid discussing or dealing with something openly.
Przykład: He tap danced around the issue instead of addressing it directly.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

On tap

Readily available or accessible, usually referring to drinks or resources.
Przykład: We have a variety of beers on tap at the bar.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap into something

To access or make use of a specific resource or opportunity.
Przykład: The company hopes to tap into the new market segment.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Tap the brakes

To slow down or take a more cautious approach.
Przykład: Let's tap the brakes on this project and reevaluate our strategy.
Notatka: The original word 'tap' means to strike lightly.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Tap

Tap someone up

To contact or message someone.
Przykład: I'll tap you up later about the party details.
Notatka: In this context, 'tap' is used informally to mean 'get in touch or contact,' diverging from its typical meaning of lightly touching something.

Tap that

To express a desire to have a sexual encounter with someone.
Przykład: Did you see Sarah? I'd totally tap that.
Notatka: 'Tap that' is a slang expression for engaging in sexual activity, contrasting with the common usage of 'tap' as a light touch or hit.

Tap on someone

To seek someone's help, advice, or expertise.
Przykład: I think we should tap on Tom's expertise for this project.
Notatka: Here, 'tap' is used figuratively to mean utilizing or requesting someone's skills or knowledge, different from its literal meaning of a light touch or strike.

Tap - Przykłady

I need to fix the tap in the bathroom.
He tapped his foot impatiently.
The bartender poured me a beer from the tap.

Gramatyka Tap

Tap - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: tap
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): taps
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): tap
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): tapped
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): tapping
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): taps
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): tap
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): tap
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
tap zawiera 1 sylab: tap
Transkrypcja fonetyczna: ˈtap
tap , ˈtap (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Tap - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
tap: ~ 2800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.