Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
A person whom one knows but who is not a close friend, Knowledge or information about something
Acquaintance - Znaczenia
A person whom one knows but who is not a close friend
Przykład: She is just an acquaintance from work.
Użycie: informalKontekst: casual conversations, social gatherings
Notatka: Often used to refer to someone you are familiar with but not particularly close to
Knowledge or information about something
Przykład: He has some acquaintance with computer programming.
Użycie: formalKontekst: academic or professional discussions
Notatka: Used to indicate a basic level of familiarity or understanding
Synonimy Acquaintance
friend
A friend is someone with whom you have a close and personal relationship, typically involving mutual affection and trust.
Przykład: She's not just an acquaintance, she's a close friend.
Notatka: While an acquaintance is someone you know casually, a friend is someone you have a deeper connection with.
associate
An associate is someone you are connected with through a shared activity, profession, or organization.
Przykład: He's more of a business associate than a personal acquaintance.
Notatka: An acquaintance can be someone you know in any context, while an associate often implies a more formal or professional relationship.
contact
A contact is someone you know or have met, usually for a specific purpose or connection.
Przykład: I have a few business contacts in that industry, but no real acquaintances.
Notatka: While an acquaintance is a broader term for someone you know, a contact often implies a more limited or specific relationship.
Wyrażenia i częste zwroty Acquaintance
Casual acquaintance
A person you know slightly, but not very well or closely.
Przykład: She's just a casual acquaintance, so I don't know her well.
Notatka: The term 'casual acquaintance' emphasizes the lack of depth or closeness in the relationship compared to a regular acquaintance.
Mutual acquaintance
Someone known to two or more people, in a shared context.
Przykład: We have a mutual acquaintance in common - John from accounting.
Notatka: Unlike a simple acquaintance, a mutual acquaintance is someone known by two or more individuals in common.
Acquaintance party
A social gathering or event where people meet and get to know each other.
Przykład: We're organizing an acquaintance party for all the new employees to get to know each other.
Notatka: An 'acquaintance party' specifically refers to a social event designed for acquaintances to mingle and socialize.
Close acquaintance
Someone you know well and have a reasonably close relationship with.
Przykład: She's a close acquaintance of mine, we've known each other for years.
Notatka: The term 'close acquaintance' indicates a deeper level of familiarity and connection compared to a regular acquaintance.
Acquaintance rape
Sexual assault or rape committed by someone known to the victim.
Przykład: Acquaintance rape is a serious issue that often goes unreported.
Notatka: Unlike a typical acquaintance, 'acquaintance rape' refers to a criminal act involving a known person perpetrating sexual violence.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Acquaintance
Familiar Face
This term refers to someone you recognize and know of but might not have a close relationship with. It implies a level of recognition and acquaintance.
Przykład: I saw a familiar face at the party last night. We used to work together.
Notatka: It emphasizes recognition rather than deep knowledge or closeness.
Roughly Know
This term suggests a level of acquaintance with someone without knowing them very well. It implies a surface-level familiarity or recognition.
Przykład: I roughly know her from my yoga class, but we've never really spoken one-on-one.
Notatka: It indicates a lack of depth in the acquaintance compared to a more detailed understanding.
Vaguely Familiar
This term describes a feeling of slight recognition without being able to pinpoint the exact details of how you know the person.
Przykład: The name sounds vaguely familiar, but I can't quite place where I know it from.
Notatka: It conveys a sense of uncertainty and haziness in the recognition compared to a clear understanding.
Know Of
This term indicates awareness or recognition of someone's existence or identity without having a personal acquaintance or interaction with them.
Przykład: I know of him through a friend, but we've never met in person.
Notatka: It implies a one-sided knowledge without direct contact or personal experience with the person.
Social Acquaintance
This term describes someone you know in a social context, such as through gatherings or events, but with whom you may not have a deeper personal connection.
Przykład: He's more of a social acquaintance than a close friend. We chat at parties but don't hang out one-on-one.
Notatka: It signifies a relationship based on social interactions rather than intimate or close friendship.
Passing Acquaintance
This term refers to someone you briefly knew or interacted with in the past, often in a fleeting or temporary manner.
Przykład: She's just a passing acquaintance from my old neighborhood; I haven't seen her in years.
Notatka: It suggests a brief and temporary connection rather than a sustained or ongoing acquaintance.
Hello, Acquaintance
This playful term is sometimes used humorously to acknowledge someone you know in passing or socially, without implying a close relationship.
Przykład: When I saw her at the store, I just said a polite 'hello, acquaintance' before continuing on my way.
Notatka: It adds a touch of humor or light-heartedness to the concept of acquaintance, making it sound less formal or serious.
Acquaintance - Przykłady
I have many acquaintances from my time in college.
She is just an acquaintance, I don't know her very well.
I made a new acquaintance at the party last night.
Gramatyka Acquaintance
Acquaintance - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: acquaintance
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): acquaintances, acquaintance
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): acquaintance
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
acquaintance zawiera 3 sylab: ac • quain • tance
Transkrypcja fonetyczna: ə-ˈkwān-tᵊn(t)s
acquaintance , əˈkwāntᵊn(t)s(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Acquaintance - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
acquaintance: ~ 1700
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.