Ładowanie
0 Angielski - Portugalski

Either

ˈiðər
Bardzo Powszechny
800 - 900
800-900, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
ou, qualquer um dos dois, um ou outro, de um jeito ou de outro

Znaczenia Either po portugalsku

ou

Przykład:
You can have either coffee or tea.
Você pode tomar ou café ou chá.
We can either go to the movies or stay home.
Podemos ou ir ao cinema ou ficar em casa.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to present alternatives or choices between two or more options.
Notatka: In Brazilian Portuguese, 'ou' is used similarly to 'either' when presenting choices.

qualquer um dos dois

Przykład:
You can choose either one.
Você pode escolher qualquer um dos dois.
Either option is fine with me.
Qualquer um dos dois opções está bom para mim.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to emphasize that any of the presented options is acceptable.
Notatka: This phrase can be used interchangeably in contexts where you want to indicate that both options are equally valid.

um ou outro

Przykład:
Either you finish your homework, or you can't go out.
Ou você termina seu dever de casa, ou não pode sair.
You can either call him or send him a message.
Você pode um ou outro, ligar para ele ou enviar uma mensagem.
Użycie: informalKontekst: Used in casual conversations to indicate a binary choice.
Notatka: 'Um ou outro' emphasizes that the choice is between two specific options.

de um jeito ou de outro

Przykład:
Either way, we will finish the project on time.
De um jeito ou de outro, vamos terminar o projeto a tempo.
It will happen either way.
Vai acontecer de um jeito ou de outro.
Użycie: formal/informalKontekst: Used to indicate that regardless of the method or choice, the outcome will be the same.
Notatka: This phrase conveys a sense of inevitability or assurance.

Synonimy Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Przykład: You can choose any of the two options.
Notatka: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Przykład: You can pick one item from the menu.
Notatka: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Przykład: Each participant will receive a certificate.
Notatka: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Wyrażenia i częste zwroty Either

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Przykład: You can either go to the party or stay home.
Notatka: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Przykład: I'll be happy either way, so you decide.
Notatka: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Przykład: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Notatka: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Przykład: The road has houses on either side.
Notatka: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Przykład: The agreement is beneficial to either party involved.
Notatka: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Przykład: You can choose to buy either one of these dresses.
Notatka: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Przykład: The package should arrive either day now.
Notatka: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Przykłady

Either you come with us or you stay here alone.
Ou você vem conosco ou fica aqui sozinho.
You can have either the blue or the red shirt.
Você pode ter a camisa azul ou a vermelha.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Não consigo decidir qual filme assistir, ou ação ou comédia.

Gramatyka Either

Either - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: either
Odmiana
Przysłówek (Adverb): either
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
either zawiera 2 sylab: ei • ther
Transkrypcja fonetyczna: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Either - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
either: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.