Słownik
Angielski - Japoński
Hell
hɛl
Bardzo Powszechny
~ 1800
~ 1800
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
地獄 (じごく), ひどい状況 (ひどいじょうきょう), 地獄のような (じごくのような), 地獄に落ちる (じごくにおちる)
Znaczenia Hell po japońsku
地獄 (じごく)
Przykład:
He believes that people go to hell after they die if they have been bad.
彼は、悪いことをした人は死んだ後に地獄に行くと信じています。
In many cultures, hell is depicted as a place of punishment.
多くの文化では、地獄は罰の場所として描かれています。
Użycie: formalKontekst: Religious or mythological discussions, literature.
Notatka: 地獄 is used in religious contexts, especially in Buddhism and Christianity, to refer to a place of suffering for the wicked.
ひどい状況 (ひどいじょうきょう)
Przykład:
This job is hell; I'm working overtime every day.
この仕事はひどい状況です。毎日残業しています。
The traffic was hell this morning.
今朝の交通はひどい状況でした。
Użycie: informalKontekst: Everyday conversations, expressions of frustration or difficulty.
Notatka: This usage emphasizes extreme discomfort or difficulty in a situation, often used hyperbolically.
地獄のような (じごくのような)
Przykład:
The heat in the summer can feel hellish.
夏の暑さは地獄のように感じることがあります。
Studying for exams was a hellish experience.
試験勉強は地獄のような経験でした。
Użycie: informalKontekst: Describing conditions or experiences that are overwhelmingly unpleasant.
Notatka: This phrase is often used to exaggerate the severity of an experience, similar to saying 'it's unbearable.'
地獄に落ちる (じごくにおちる)
Przykład:
If you keep lying, you will go to hell.
嘘をつき続けていると、地獄に落ちますよ。
He joked that he would go to hell for his bad behavior.
彼は自分の悪い行動のせいで地獄に落ちるだろうと冗談を言いました。
Użycie: informalKontekst: Casual conversations, often in a joking or hyperbolic manner.
Notatka: This expression implies a moral judgment about actions leading to negative consequences.
Synonimy Hell
damnation
Damnation refers to the state of being condemned to eternal punishment or suffering, often associated with religious beliefs.
Przykład: The villain was condemned to eternal damnation.
Notatka: Damnation carries a stronger religious connotation compared to 'hell.'
inferno
Inferno refers to a large, intense fire or a place that resembles the fiery depths of hell.
Przykład: The building was engulfed in an inferno of flames.
Notatka: Inferno is more poetic and vivid, often used to describe a destructive fire.
underworld
Underworld can refer to the world beneath the surface, especially associated with crime, darkness, or hidden activities.
Przykład: The detective delved into the criminal underworld to solve the case.
Notatka: Underworld has a broader meaning encompassing criminal activities and hidden aspects, beyond just the concept of a place of punishment.
Hades
Hades is the name of the Greek god who presides over the underworld, also known as the realm of the dead.
Przykład: In Greek mythology, Hades ruled the underworld.
Notatka: Hades specifically refers to the Greek mythological concept of the underworld, distinct from the more general term 'hell.'
Wyrażenia i częste zwroty Hell
Hell broke loose
This phrase means chaos or disorder erupted suddenly.
Przykład: When the boss found out about the mistake, all hell broke loose in the office.
Notatka: It uses 'hell' to emphasize the intensity of the situation.
Go to hell
This phrase is an offensive way to tell someone to leave or express anger towards them.
Przykład: I've had enough of your lies. Just go to hell!
Notatka: It uses 'hell' to convey strong negative emotions or disdain.
Hell or high water
This phrase means to do something no matter what obstacles or difficulties arise.
Przykład: I'll finish this project by the deadline, come hell or high water.
Notatka: It uses 'hell or high water' as a metaphor for facing extreme challenges.
Raise hell
This phrase means to cause trouble or create a disturbance.
Przykład: The protesters are planning to raise hell at the city council meeting.
Notatka: It uses 'raise hell' to indicate disruptive behavior.
Hell on earth
This phrase describes a situation or experience that is extremely unpleasant or torturous.
Przykład: Living with my noisy neighbors is like hell on earth.
Notatka: It uses 'hell on earth' to emphasize the unbearable nature of the situation.
When hell freezes over
This phrase means that something will never happen.
Przykład: I'll lend you my car when hell freezes over.
Notatka: It uses 'hell freezes over' to convey impossibility or extreme improbability.
Come hell or high water
This phrase means that the speaker will definitely do something no matter what happens.
Przykład: I will be at your wedding, come hell or high water.
Notatka: Similar to 'hell or high water,' but with 'come' added for emphasis.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Hell
What the hell
Used to express surprise, disbelief, or strong emotion.
Przykład: What the hell are you doing?
Notatka: The slang term adds emphasis and informality compared to simply saying 'What?'
Hell yeah
An emphatic way to express strong agreement or excitement.
Przykład: Hell yeah, I'm up for that!
Notatka: This slang term adds intensity compared to simply saying 'Yes' or 'I agree'.
Hell of a
Used to emphasize the extent or quality of something.
Przykład: That was a hell of a party last night!
Notatka: It intensifies the impact compared to just saying 'That was a party last night'.
Catch hell
To receive strong criticism or trouble for something.
Przykład: I'm going to catch hell if I don't finish this project on time.
Notatka: This is a colloquial expression for facing consequences or being reprimanded for an action.
Like hell
To do something quickly or with great speed.
Przykład: I ran away like hell when I saw the spider.
Notatka: It emphasizes the urgency or speed of an action compared to simply saying 'I ran away'.
Hell - Przykłady
Hell is often depicted as a fiery underworld in many religions.
The devil is often associated with hell and all things evil.
Some people believe that those who commit sins will be condemned to eternal hell.
Gramatyka Hell
Hell - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: hell
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): hells, hell
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): hell
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
hell zawiera 1 sylab: hell
Transkrypcja fonetyczna: ˈhel
hell , ˈhel (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Hell - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
hell: ~ 1800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.