로딩 중
0 영어 - 국어사전

Smack

smæk
아주 흔한
~ 1400
~ 1400, 아주 흔한
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
To hit someone or something with the palm of one's hand, To make a loud sound by hitting something, To kiss someone loudly and enthusiastically

Smack - 의미

To hit someone or something with the palm of one's hand

예: He smacked the table in frustration.
사용: informal문맥: everyday conversations, informal settings
메모: Can be used literally or figuratively

To make a loud sound by hitting something

예: The door smacked shut behind him.
사용: informal문맥: describing sounds or actions
메모: Often used to describe a sudden, sharp noise

To kiss someone loudly and enthusiastically

예: She smacked him on the cheek as a sign of affection.
사용: informal문맥: romantic or playful interactions
메모: Commonly used in a playful or affectionate manner

Smack의 동의어

hit

To strike forcefully with the hand or a tool.
예: He hit the ball with a smack of the bat.
메모: Similar to 'smack' in terms of impact or forcefulness.

slap

To strike with an open hand, usually resulting in a sharp sound.
예: She gave him a slap on the face for his rude behavior.
메모: More specific to striking with an open hand rather than a general impact.

whack

To strike forcefully or suddenly, often with a sound.
예: He whacked the table in frustration.
메모: Implies a more forceful or abrupt action compared to 'smack.'

thump

To hit or strike heavily, causing a dull sound.
예: The heavy book thumped on the floor.
메모: Suggests a heavier or more solid impact compared to 'smack.'

thwack

To strike or hit something with a sharp, loud sound.
예: She thwacked the table with her hand to get everyone's attention.
메모: Similar to 'smack' but with a sharper or more pronounced sound.

Smack 표현, 자주 쓰이는 구문

Smack dab

This phrase means right in the middle of something.
예: The restaurant is smack dab in the middle of town.
메모: The addition of 'dab' intensifies the meaning to emphasize the exact center.

Smack in the middle

Similar to 'smack dab,' it means right in the center of something.
예: She sat smack in the middle of the classroom.
메모: This phrase is slightly longer and more commonly used with 'middle.'

Smack talk

Trash talking or boastful talk intended to intimidate or challenge someone.
예: The players engaged in some friendly smack talk before the game.
메모: This phrase specifically refers to verbal taunting or teasing.

Smack on the wrist

A mild punishment or reprimand.
예: The punishment was just a smack on the wrist for what he did.
메모: It implies a light or insignificant consequence for an action.

Smackdown

A harsh or decisive defeat, especially in a competition or argument.
예: The debate turned into a verbal smackdown between the candidates.
메모: In this context, 'smack' implies forcefulness or aggression in the defeat.

Smack your lips

To make a noise by pressing your lips together, often to show enjoyment or anticipation.
예: She smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
메모: The action of 'smacking' lips is associated with sound and pleasure.

Smack of something

To have a suggestion or hint of something, often negative.
예: Her story smacks of dishonesty.
메모: The use of 'smack' implies a strong suggestion or implication.

Smack 일상적인 (속어) 표현

Smack

In this context, 'smack' means to hit or strike something with force.
예: I saw him smack the ball out of the park.
메모: The slang term 'smack' retains the core meaning of physically hitting something, but in informal use, it may imply a sense of intensity or emphasis.

On the nose

Means exactly right or precise; accurately on target.
예: Her guess was right on the nose.
메모: 'On the nose' is a slang term often used for being accurate or correct, while 'smack' is more related to hitting or striking something physically.

Bang on

Means completely accurate or precisely correct.
예: Your answer was bang on. It's exactly what I was looking for.
메모: 'Bang on' is a British slang term for being exactly right or spot on, similar to 'on the nose,' but with a more informal and slightly emphatic tone.

Direct hit

Refers to a comment or action that affects its target accurately and significantly.
예: Her comment was a direct hit to his ego.
메모: While 'direct hit' and 'smack' both involve striking something, 'direct hit' suggests accuracy and impact on a target, often used in a metaphorical sense rather than a physical one.

Smack - 예

The sound of the smack echoed through the room.
He gave her a smack on the cheek.
The boxer delivered a powerful smack to his opponent's jaw.

Smack 문법

Smack - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: smack
변화
부사 (Adverb): smack
명사, 복수 (Noun, plural): smacks
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): smack
동사, 과거형 (Verb, past tense): smacked
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): smacking
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): smacks
동사, 기본형 (Verb, base form): smack
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): smack
음절, 분리, 강세
smack 1 음절을 포함합니다: smack
음성 표기: ˈsmak
smack , ˈsmak (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Smack - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
smack: ~ 1400 (아주 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.