国語辞典
英語
Babe
beɪb
一般的
~ 3300
~ 3300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Babe -
A term of endearment for a romantic partner or loved one.
例: I love you, babe.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations, romantic relationships
注記: Commonly used between couples or close friends.
A young and attractive person, often used to refer to a woman.
例: She's a real babe, isn't she?
使用法: informalコンテクスト: casual conversations, describing physical appearance
注記: Can be considered colloquial or slightly objectifying.
A term used to address someone in a friendly or casual manner.
例: Hey, babe, how's it going?
使用法: informalコンテクスト: friendly interactions, informal settings
注記: May be perceived as overly familiar if used with strangers.
Babeの同義語
sweetheart
Sweetheart is a term of endearment used to refer to someone who is loved or cherished.
例: He's always so caring towards his sweetheart.
注記: Sweetheart can imply a deeper emotional connection compared to 'babe'.
darling
Darling is a term of affection used to address a loved one or someone dearly cherished.
例: Darling, could you pass me the salt, please?
注記: Darling is often considered more formal and can be used in a wider range of relationships compared to 'babe'.
honey
Honey is a sweet term of endearment often used between romantic partners or close friends.
例: Would you like some more tea, honey?
注記: Honey is similar to 'babe' in terms of affection, but it has a slightly softer and more intimate connotation.
love
Love is a term of endearment expressing deep affection and caring towards someone.
例: Goodnight, love. I'll see you in the morning.
注記: Love is more intimate and emotional compared to 'babe', often used in committed relationships.
Babeの表現、よく使われるフレーズ
Hey, babe
Used as a term of endearment or affection towards someone.
例: Hey, babe, how was your day?
注記: The word 'babe' is typically used informally to address a loved one or a close friend.
Babe in the woods
Refers to someone who is naive or inexperienced in a particular situation.
例: She's a real babe in the woods when it comes to navigating the city.
注記: This phrase uses 'babe' metaphorically to describe someone's innocence or lack of knowledge.
Babe magnet
Describes a person who effortlessly attracts romantic interest from others.
例: He's always been a bit of a babe magnet, attracting attention wherever he goes.
注記: In this context, 'babe' is used to suggest that the person is appealing and attractive to others.
Babe in arms
Refers to a very young child being carried in someone's arms.
例: The celebrity arrived at the event with her new babe in arms.
注記: This phrase uses 'babe' to specifically refer to an infant or a very young child.
Babe in question
Refers to a particular person or thing being discussed or focused on.
例: The babe in question is the one wearing the blue dress.
注記: Here, 'babe' is used to single out a specific individual or object within a group.
Babes in the wood
Similar to 'babe in the woods,' describing individuals who are vulnerable or easily misled.
例: They were like babes in the wood, lost in the unfamiliar city.
注記: This idiom uses 'babes' in the plural form to emphasize the collective vulnerability of a group.
Babes and sucklings
Refers to very young children or infants, often used in a religious or poetic context.
例: The charity aims to help not only adults but also babes and sucklings in need.
注記: This phrase combines 'babes' with 'sucklings' to encompass all stages of early childhood.
Babeの日常(スラング)表現
Babe
A term of endearment typically used for a romantic partner or someone one is attracted to.
例: She's my babe. We've been dating for six months now.
注記:
Babe cave
A space, typically a room or area, where a person can relax and enjoy activities they love, often alone or with close friends.
例: I'm going to spend the evening in my babe cave watching movies.
注記: Derived from 'man cave,' but used by women.
Babelicious
Describes someone who is extremely attractive or appealing.
例: Wow, she's babelicious in that dress!
注記: An exaggerated form of 'babe' used to emphasize physical attractiveness.
Babe-alicious
Used to describe something, often food or places, that is appealing or delicious.
例: That new cafe is babe-alicious, I can't wait to try their pastries!
注記: Combines 'babe' with 'delicious' to emphasize the pleasantness of the item or experience.
Babetime
Time spent relaxing or unwinding alone or with a romantic partner.
例: I need some babetime after this stressful week.
注記: Refers to quality time spent specifically for relaxation or enjoyment.
Babe-a-licious
Used to describe food or drinks that are not only delicious but also visually appealing or attractive.
例: Those cupcakes are babe-a-licious! I can't stop eating them.
注記: Combines 'babe' with 'delicious' to emphasize both taste and appearance.
Babefest
An event or gathering where there are a lot of attractive or appealing individuals present.
例: Tonight's party is going to be a total babefest with all the beautiful people coming.
注記: Used to describe a social gathering emphasizing the presence of attractive people.
Babe - 例
She's such a cute babe.
He's just a little babe, he can't walk yet.
Look at that adorable babe in the stroller.
Babeの文法
Babe - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: babe
活用
名詞、複数 (Noun, plural): babes
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): babe
音節、区切り、アクセント
babe 1 音節を含む: babe
音声表記: ˈbāb
babe , ˈbāb (赤い音節が強調されています)
Babe - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
babe: ~ 3300 (一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。