読み込み中
0 英語 - 日本語

Cool

kul
非常に一般的
~ 2700
~ 2700, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
かっこいい (kakkoii), 涼しい (suzushii), 冷静 (reei), いいね (ii ne)

Cool の日本語での意味

かっこいい (kakkoii)

例:
That jacket is really cool.
そのジャケットは本当にかっこいい。
He thinks he's so cool.
彼は自分がすごくかっこいいと思っている。
使用法: informalコンテクスト: Used to describe someone or something that is stylish or impressive.
注記: Commonly used among younger people and in casual conversations.

涼しい (suzushii)

例:
The evening breeze is cool.
夕方の風は涼しいです。
It feels cool in the shade.
日陰は涼しく感じる。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe temperature or weather.
注記: Can be used both in everyday conversation as well as in more formal contexts.

冷静 (reei)

例:
She remained cool under pressure.
彼女はプレッシャーの中で冷静を保った。
It's important to stay cool in a crisis.
危機のときは冷静でいることが大切です。
使用法: formalコンテクスト: Used to describe someone who is calm and composed, especially in stressful situations.
注記: This usage is more formal and can often be found in literature or professional settings.

いいね (ii ne)

例:
That idea is cool!
そのアイデアはいいね!
Cool! Let's go to the concert.
いいね!コンサートに行こう。
使用法: informalコンテクスト: Used to express approval or excitement about something.
注記: Often used in casual conversations among friends.

Coolの同義語

awesome

Something that is extremely impressive or remarkable.
例: The concert was awesome!
注記: Awesome implies a higher degree of admiration or excitement compared to cool.

great

Used to describe something that is excellent or very enjoyable.
例: That movie was great!
注記: Great is more commonly associated with positive experiences or high quality.

fantastic

Extremely good or enjoyable; remarkable.
例: I had a fantastic time at the party.
注記: Fantastic conveys a sense of wonder or excitement about something.

amazing

Causing great surprise or wonder; astonishing.
例: The view from the top of the mountain was amazing.
注記: Amazing suggests a sense of astonishment or awe.

rad

An informal term meaning excellent or impressive.
例: That skateboard trick was rad!
注記: Rad is more casual and informal than cool.

Coolの表現、よく使われるフレーズ

Cool as a cucumber

This phrase means to remain calm and composed, especially in stressful situations.
例: Even though she was nervous, she appeared cool as a cucumber during the presentation.
注記: The phrase 'cool as a cucumber' emphasizes a sense of calmness and composure rather than just being 'cool' in a fashionable or trendy way.

Cool beans

This informal phrase is used to express approval, excitement, or agreement.
例: A: I got us tickets to the concert. B: Cool beans! I can't wait to go.
注記: The phrase 'cool beans' is a more casual and playful way of expressing approval compared to just saying 'cool.'

Cool off

To cool off means to lower one's body temperature or to relax after being heated or stressed.
例: After playing outside in the sun, the children needed to cool off in the pool.
注記: While 'cool' can refer to being stylish or unfazed, 'cool off' specifically refers to the act of becoming cooler physically or emotionally.

Cool customer

A cool customer is someone who remains calm and composed under pressure.
例: Even in difficult situations, he remains a cool customer and handles everything with ease.
注記: This phrase highlights a person's ability to stay collected and composed in challenging situations, going beyond just being 'cool' in a general sense.

Cool down

To cool down means to gradually lower your heart rate and body temperature after physical activity.
例: After a workout, it's important to cool down by stretching and relaxing your muscles.
注記: Cool down specifically refers to the process of returning the body to a normal state after exercise, contrasting with the broader concept of being 'cool.'

Cool head

Having a cool head means to stay calm and think clearly, especially in difficult or stressful situations.
例: In a crisis, it's important to keep a cool head and think rationally.
注記: The phrase 'cool head' emphasizes the ability to remain composed and level-headed in challenging circumstances, going beyond just being 'cool' in a general sense.

Cool cat

A cool cat refers to a person, usually stylish or suave, who is admired for their demeanor.
例: He's always been a cool cat, effortlessly charming everyone he meets.
注記: While 'cool' can refer to being fashionable or trendy, calling someone a 'cool cat' specifically highlights their charismatic and charming qualities.

Coolの日常(スラング)表現

Lit

Used to describe something that is exciting, excellent, or extremely fun.
例: That party was so lit last night!
注記: It carries a more intense connotation compared to 'cool'.

Dope

Refers to something that is impressive, excellent, or really good.
例: Have you heard the new Drake album? It's so dope!
注記: It emphasizes a sense of admiration or approval.

Sick

Indicates that something is very impressive, cool, or fashionable.
例: Those new sneakers are sick!
注記: It suggests a high level of admiration or approval for something.

Chill

Means to relax or hang out in a calm and casual manner.
例: Let's just chill and watch a movie tonight.
注記: It emphasizes a laid-back and relaxed attitude rather than just being cool.

Boss

Used to describe something that is impressive, powerful, or top-notch.
例: Your new car is boss!
注記: It implies a sense of authority or superiority in addition to being cool.

Swag

Refers to a confident and stylish manner or attitude.
例: She always dresses with so much swag.
注記: It specifically emphasizes style, confidence, and often a sense of uniqueness.

Cool - 例

That jacket is so cool.
He's such a cool guy.
This party is going to be really cool.

Coolの文法

Cool - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: cool
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): cooler
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): coolest
形容詞 (Adjective): cool
名詞、複数 (Noun, plural): cool
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): cool
動詞、過去形 (Verb, past tense): cooled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): cooling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): cools
動詞、原形 (Verb, base form): cool
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): cool
音節、区切り、アクセント
cool 1 音節を含む: cool
音声表記: ˈkül
cool , ˈkül (赤い音節が強調されています)

Cool - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
cool: ~ 2700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。