...
0 英語 - ハンガリー語

Commonly

ˈkɑmənli
非常に一般的
~ 2900
~ 2900, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
általában, szokásosan, rendszerint

Commonly のハンガリー語での意味

általában

例:
People commonly think that practice makes perfect.
Az emberek általában úgy gondolják, hogy a gyakorlás tökéletessé tesz.
This plant is commonly found in tropical regions.
Ez a növény általában trópusi területeken található.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both spoken and written contexts to indicate general occurrence or acceptance.
注記: This meaning is often used to express something that is true in most cases.

szokásosan

例:
He commonly arrives late to meetings.
Szokásosan későn érkezik a találkozókra.
They commonly go out for dinner on Fridays.
Szokásosan pénteken étterembe mennek.
使用法: informalコンテクスト: Typically used in casual conversation to refer to habitual actions.
注記: This meaning emphasizes routine actions or behaviors.

rendszerint

例:
She is usually busy, but she commonly finds time for her friends.
Rendszerint elfoglalt, de rendszerint talál időt a barátaira.
Commonly, people forget to turn off the lights.
Rendszerint az emberek elfelejtik lekapcsolni a fényeket.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal contexts to denote frequency or regularity.
注記: This usage can imply a sense of expectation or predictability.

Commonlyの同義語

usually

Usually means under normal conditions or in most cases.
例: She usually goes for a walk in the evening.
注記: Usually implies a regular occurrence or frequency, while commonly suggests something that is frequently encountered or generally accepted.

typically

Typically means in a way that is typical or characteristic of a particular person, thing, or group.
例: Typically, students finish their assignments before the deadline.
注記: Typically emphasizes what is expected or normal, while commonly implies something that is widely seen or known.

frequently

Frequently means happening or occurring at short intervals.
例: He frequently visits his grandparents on weekends.
注記: Frequently emphasizes the repetition or regularity of an action, while commonly suggests something that is generally seen or known.

Commonlyの表現、よく使われるフレーズ

common ground

A shared interest, opinion, or characteristic that allows people to connect or agree on something.
例: We found some common ground in our discussion about the project.
注記: Common ground refers to a shared understanding or agreement, rather than simply something being common.

common sense

Sound judgment based on practical experience and observable facts rather than on theory or ideology.
例: It's just common sense to wear a seatbelt while driving.
注記: Common sense implies practicality and wisdom in decision-making, not just something being widespread.

common knowledge

Information or understanding that is widely known or accepted by most people.
例: It's common knowledge that smoking is bad for your health.
注記: Common knowledge is information that is generally accepted, not just something that occurs frequently.

common courtesy

Polite behavior that is expected in social interactions, often based on respect for others.
例: It's common courtesy to say 'please' and 'thank you'.
注記: Common courtesy is about showing respect and politeness, not just something being shared among many.

common practice

A usual or accepted way of doing things in a particular field or situation.
例: Signing a contract before starting work is a common practice in the business world.
注記: Common practice refers to a customary way of doing things, not just something that is widespread.

in common

Shared or mutually held by two or more people or things.
例: We discovered that we have a love for hiking in common.
注記: In common implies a shared interest or characteristic, rather than just something that is ordinary or frequent.

common thread

A recurring theme, idea, or characteristic that connects different things or events.
例: The common thread in all his stories is the theme of redemption.
注記: Common thread refers to a unifying element, not just something that is commonly found.

Commonlyの日常(スラング)表現

no-brainer

Something that requires little or no mental effort to understand or make a decision about.
例: Choosing the salad over the burger was a no-brainer for her.
注記: While 'commonly' implies something frequently occurring, a 'no-brainer' refers to a decision or choice that is obvious or easy.

run-of-the-mill

Ordinary, average, or not particularly special or interesting.
例: The movie was just another run-of-the-mill romantic comedy.
注記: Unlike 'commonly', which suggests something widespread, 'run-of-the-mill' indicates something that lacks uniqueness or excitement.

dime a dozen

Very common and of little value due to being easily accessible.
例: Those cheap watches are a dime a dozen in this market.
注記: While 'commonly' denotes something occurring frequently, 'dime a dozen' emphasizes abundance but often with low individual worth.

vanilla

Conventional, ordinary, or lacking excitement or distinctive qualities.
例: His taste in music is so vanilla; he only listens to mainstream pop.
注記: Unlike 'commonly', which denotes something widespread, 'vanilla' suggests blandness or lack of originality in a negative way.

run in the family

To be a trait or characteristic that is shared by family members.
例: Her artistic talent must run in the family; both her parents are painters.
注記: While 'commonly' denotes something happening frequently, 'run in the family' specifically refers to a trait being inherited within a family.

par for the course

Typical or expected based on past behavior or experiences.
例: Being late again is par for the course with him; he's never on time.
注記: Unlike 'commonly', which suggests something frequently occurring, 'par for the course' implies a level of predictability or acceptance of a situation.

a diamond in the rough

A person who has potential or good qualities despite a rough exterior or initial unfavorable impression.
例: He may seem rough around the edges, but he's a diamond in the rough once you get to know him.
注記: Contrary to 'commonly', which implies something widely known or seen, 'a diamond in the rough' highlights hidden or overlooked value.

Commonly - 例

Commonly, people tend to procrastinate when it comes to doing their taxes.
Általában az emberek halogatják az adóbevallásukat.
The commonly accepted theory is that the Earth is round.
A közönségesen elfogadott elmélet szerint a Föld gömb alakú.
She commonly wears a red dress to important events.
Rendszerint piros ruhát visel fontos eseményeken.

Commonlyの文法

Commonly - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: commonly
活用
副詞 (Adverb): commonly
音節、区切り、アクセント
commonly 2 音節を含む: com • mon
音声表記: ˈkä-mən
com mon , ˈkä mən (赤い音節が強調されています)

Commonly - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
commonly: ~ 2900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。