Dizionario monolingue
Inglese

Decided

dəˈsaɪdəd
Molto Comune
~ 2400
~ 2400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

Decided -

Having made a firm decision or choice

Esempio: I have decided to study abroad next year.
Uso: formalContesto: academic or professional settings
Nota: Indicates a final choice or conclusion after careful consideration.

Clear and definite; unmistakable

Esempio: There was a decided improvement in her performance after additional training.
Uso: formalContesto: written or spoken formal communication
Nota: Used to emphasize a noticeable or significant change or difference.

To have reached a conclusion or resolution

Esempio: After much discussion, we decided to postpone the project until next month.
Uso: neutralContesto: everyday conversations
Nota: Can be used in various contexts to indicate reaching a final decision or agreement.

Sinonimi di Decided

determined

When someone is determined, they have a strong desire or intention to accomplish something.
Esempio: She was determined to finish the project on time.
Nota: Determined implies a strong resolve or willpower to achieve a goal, similar to decided but with a stronger emphasis on commitment.

resolved

To be resolved means to have made a firm decision or to have come to a definite conclusion.
Esempio: After much thought, he resolved to pursue a career in music.
Nota: Resolved is similar to decided but may suggest a more deliberate or thoughtful process leading to the decision.

settled

When something is settled, it means that a decision has been reached or a dispute has been resolved.
Esempio: The matter was finally settled after hours of negotiation.
Nota: Settled can imply a sense of finality or closure that may not always be present with the word 'decided.'

concluded

To conclude means to reach a decision or form an opinion after considering all the relevant information.
Esempio: After weighing all the options, they concluded that it was best to move forward.
Nota: Concluded suggests a process of reasoning or evaluation that leads to a decision, similar to decided but with a stronger implication of reaching a final judgment.

Espressioni e frasi comuni di Decided

Make up one's mind

To decide on a course of action after considering different options.
Esempio: After much deliberation, she finally made up her mind to study abroad.
Nota: This phrase emphasizes the process of reaching a decision rather than just the decision itself.

Come to a decision

To reach a conclusion or make a choice after discussion or thought.
Esempio: The committee has come to a decision regarding the new project proposal.
Nota: This phrase implies a collective decision or a decision following a process of consideration.

Settle on

To decide on or choose something after considering different options.
Esempio: After trying different dresses, she settled on the red one for the party.
Nota: This phrase suggests a final decision or choice after considering various possibilities.

Opt for

To choose or decide on one option from a range of possibilities.
Esempio: I think I'll opt for the vegetarian option on the menu.
Nota: This phrase implies selecting one choice among several available options.

Make a choice

To select an option or course of action from several possibilities.
Esempio: It's time for you to make a choice about which university to attend.
Nota: This phrase is straightforward and emphasizes the act of selecting one option over others.

Resolved to

To decide firmly to do something or achieve a particular goal.
Esempio: She resolved to start exercising regularly to improve her health.
Nota: This phrase indicates a strong determination or commitment to a decision or course of action.

Came to a conclusion

To reach a decision or form an opinion after considering all the information.
Esempio: After analyzing the data, they came to the conclusion that further research was needed.
Nota: This phrase is often used in a more formal or analytical context to indicate a reasoned decision or opinion.

Espressioni quotidiane (slang) di Decided

Pulled the trigger

To make a final decision or take action on something that has been contemplated for some time.
Esempio: I finally pulled the trigger on buying that new car I've been eyeing for months.
Nota: This phrase is more casual and slangy, implying a decisive action.

Decided - Esempi

I have decided to quit my job.
She was very decided about her future plans.
The jury has already made a decided verdict.

Grammatica di Decided

Decided - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passato (Verb, past tense)
Lemma: decide
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): decided
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): deciding
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): decides
Verbo, forma base (Verb, base form): decide
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): decide
Sillabe, Separação e Accento
decided contiene 3 sillabe: de • cid • ed
Trascrizione fonetica: di-ˈsī-dəd
de cid ed , di ˈsī dəd (La sillaba rossa è accentata)

Decided - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
decided: ~ 2400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.