Dizionario monolingue
Inglese
Input
ˈɪnˌpʊt
Molto Comune
~ 2400
~ 2400
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Input -
Information or data that is entered into a computer or a system.
Esempio: Please provide your input on the project proposal.
Uso: formalContesto: workplace, academic settings
Nota: Commonly used in professional environments when discussing data or feedback.
Advice, ideas, or opinions given to help make a decision or improve a situation.
Esempio: I value your input on this matter.
Uso: formalContesto: meetings, discussions
Nota: Often used when seeking suggestions or contributions from others.
The act of putting something into a system or process.
Esempio: The success of the project depends on the quality of the input.
Uso: formalContesto: technical discussions, scientific contexts
Nota: Used in technical contexts to refer to the data or resources provided to a system.
Energy, effort, or resources put into a task or project.
Esempio: We need more input to complete the project on time.
Uso: formal/informalContesto: workplace, everyday conversations
Nota: Can refer to the amount of work or resources required for a task.
Sinonimi di Input
input
Information or data that is entered, contributed, or provided.
Esempio: Please provide your input on the project.
Nota: This is the original word being replaced.
feedback
Comments or opinions about something that can be used to make improvements.
Esempio: We value your feedback on our services.
Nota: Feedback often implies a response or reaction to something, whereas input can be more general.
contribution
Something that is given, offered, or added to a group effort or project.
Esempio: Each team member made a valuable contribution to the presentation.
Nota: Contribution emphasizes the act of adding or giving something to a collective effort.
opinion
A view or judgment formed about something, not necessarily based on facts.
Esempio: What is your opinion on the new company policy?
Nota: Opinion is more subjective and personal compared to input, which can be more objective.
insight
A deep understanding or perception of a situation or subject.
Esempio: Her insights into the market trends were invaluable for the team.
Nota: Insight implies a deeper level of understanding or knowledge compared to general input.
Espressioni e frasi comuni di Input
Put in
To enter or submit information or ideas.
Esempio: Please put in your input before we finalize the decision.
Nota: This phrase emphasizes the action of placing something in a specific location or context.
Give input
To offer one's thoughts, ideas, or opinions.
Esempio: Feel free to give your input during the meeting.
Nota: It implies actively providing information or ideas for consideration.
Input into
To enter data or information into a computer or system.
Esempio: We need to input the data into the system for analysis.
Nota: This phrase specifically refers to entering information into a technological system.
Input on
To provide feedback or opinions about a particular topic.
Esempio: I'd like to hear your input on this project proposal.
Nota: It focuses on giving feedback or thoughts about a specific subject or issue.
Take input
To consider or accept suggestions, ideas, or feedback from others.
Esempio: As a team leader, it's important to take input from all team members.
Nota: This phrase emphasizes the act of receiving and considering others' input.
Input data
To enter factual information or observations into a system for processing.
Esempio: The scientists input the experimental data into the computer program.
Nota: It specifically refers to entering factual or empirical information for analysis.
Get input
To seek or obtain feedback, suggestions, or opinions from others.
Esempio: Let's get input from the customers before finalizing the new product design.
Nota: This phrase highlights the action of actively seeking feedback or ideas from external sources.
Espressioni quotidiane (slang) di Input
Put in their two cents
To offer one's opinion or perspective on a particular topic
Esempio: I'd like to put in my two cents about the new project proposal.
Nota: It emphasizes the informal and personal nature of sharing an opinion rather than technical or formal input.
Chime in
To join or contribute to a conversation or discussion
Esempio: Feel free to chime in if you have any ideas for the upcoming event.
Nota: It implies joining an ongoing conversation or discussion informally rather than giving structured input.
Sound off
To express one's thoughts or opinions loudly and forcefully
Esempio: I'm going to sound off on the issue during the meeting.
Nota: It conveys a stronger and more assertive manner of expressing one's viewpoints compared to standard input.
Throw in
To contribute or add one's thoughts or ideas to a conversation or decision
Esempio: I'll throw in my perspective on the matter during the meeting.
Nota: It suggests casually adding one's perspective without formal structure or elaboration.
Pipe up
To speak up or contribute to a conversation
Esempio: Don't be afraid to pipe up if you have something to add to the discussion.
Nota: It emphasizes actively speaking up and participating in a conversation or meeting rather than providing traditional feedback.
Speak up
To express one's opinion or thoughts openly
Esempio: Feel free to speak up if you have any insights to share about the project.
Nota: It implies a direct call for sharing thoughts or feedback in a conversation or group setting.
Jump in
To interject or actively participate in a discussion or activity
Esempio: I decided to jump in and offer my ideas for the marketing campaign.
Nota: It signifies a proactive and enthusiastic manner of getting involved or providing input in a conversation or task.
Input - Esempi
The user must provide an input before proceeding.
The input data was not properly formatted.
The program accepts input from both the keyboard and a file.
Grammatica di Input
Input - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: input
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): inputs, input
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): input
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): input, inputted
Verbo, participio passato (Verb, past participle): input
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): inputting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): inputs
Verbo, forma base (Verb, base form): input
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): input
Sillabe, Separação e Accento
input contiene 2 sillabe: in • put
Trascrizione fonetica: ˈin-ˌpu̇t
in put , ˈin ˌpu̇t (La sillaba rossa è accentata)
Input - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
input: ~ 2400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.