Dizionario
Inglese - Ungherese

Leading

ˈlidɪŋ
Molto Comune
~ 1700
~ 1700
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.

vezető, előrehaladó, irányító, vezető (játékban)

Significati di Leading in ungherese

vezető

Esempio:
She is the leading expert in her field.
Ő a vezető szakértő a területén.
He took the leading role in the project.
Ő vállalta a vezető szerepet a projektben.
Uso: formalContesto: Used in professional or academic settings to denote someone or something that is at the forefront or in a dominant position.
Nota: This term can refer to people, organizations, or ideas that are influential or pioneering in a particular area.

előrehaladó

Esempio:
They are making leading progress in technology.
Ők vezető haladást érnek el a technológiában.
The leading research indicates a positive trend.
A vezető kutatások pozitív tendenciát mutatnak.
Uso: formalContesto: Commonly used in scientific or technological discussions where advancements are highlighted.
Nota: This usage emphasizes the idea of being ahead in terms of development or progress.

irányító

Esempio:
The leading question influenced the survey results.
Az irányító kérdés befolyásolta a felmérés eredményeit.
He asked a leading question to guide the discussion.
Irányító kérdést tett fel, hogy terelje a beszélgetést.
Uso: formalContesto: Used in discussions about surveys, interviews, or debates to describe questions that suggest a certain answer.
Nota: This meaning is particularly relevant in psychology and research methodology.

vezető (játékban)

Esempio:
She was leading the game until the last minute.
A játékot ő vezette az utolsó percig.
He is currently leading the tournament.
Jelenleg ő vezeti a tornát.
Uso: informalContesto: Commonly used in sports or competitive environments to indicate the person or team that is ahead.
Nota: This usage is often casual and can be applied to various types of competitions.

Sinonimi di Leading

foremost

Foremost means leading or most important.
Esempio: She is the foremost expert in the field.
Nota: Foremost implies being at the forefront or top position.

preeminent

Preeminent means surpassing all others; very distinguished in some way.
Esempio: He is a preeminent figure in the industry.
Nota: Preeminent suggests superiority or distinction beyond just being in the lead.

chief

Chief means most important or influential.
Esempio: The chief architect of the project presented the plans.
Nota: Chief often refers to the head or leader of a group or organization.

primary

Primary means of chief importance; principal.
Esempio: The primary reason for the decision was cost.
Nota: Primary emphasizes being the first or most important element.

principal

Principal means first in order of importance; main.
Esempio: The principal reason for the delay was bad weather.
Nota: Principal often refers to the main or key factor in a situation.

Espressioni e frasi comuni di Leading

leading role

Refers to the main or principal role in a performance or production.
Esempio: She landed the leading role in the school play.
Nota: The term 'leading' in this context specifically denotes the primary role rather than just being at the forefront.

leading the pack

Being at the forefront or ahead of others in a particular competition or group.
Esempio: In terms of sales, our company is leading the pack this quarter.
Nota: This phrase emphasizes being ahead of others, not just being in a leading position.

leading question

A question that prompts or encourages a particular answer, often suggestive or biased.
Esempio: The lawyer asked a leading question to guide the witness's testimony.
Nota: In this context, 'leading' implies influencing or directing the response rather than simply being in the lead.

leading edge

Refers to being at the forefront of development or advancement.
Esempio: The company is known for its innovative products that are at the leading edge of technology.
Nota: The term 'leading edge' emphasizes being at the forefront of progress rather than being in a position of leadership.

leading indicator

A measurable factor that changes before the economy starts to follow a particular trend.
Esempio: A decrease in consumer spending can be a leading indicator of an economic downturn.
Nota: In this context, 'leading' signifies predicting or signaling future events rather than being in a leading position.

leading by example

Demonstrating desired behavior for others to follow or emulate.
Esempio: The manager always works hard and is punctual, leading by example for the rest of the team.
Nota: This phrase emphasizes setting a standard through personal actions rather than just being in a leadership role.

leading lady/man

Refers to the main female or male actor in a performance or production.
Esempio: He starred opposite the leading lady in the romantic comedy.
Nota: Similar to 'leading role,' but specifically denotes the main actor of a particular gender.

Espressioni quotidiane (slang) di Leading

lead the way

To show or guide others in a particular direction or course of action.
Esempio: Let's follow John, he can lead the way to the meeting room.
Nota: This term implies physically leading a group by walking in front.

front-runner

The person or thing that is winning or likely to win a competition or race.
Esempio: She is currently the front-runner in the election polls.
Nota: This term emphasizes being at the forefront or leading position in a competition.

pioneer

Someone who is among the first to develop or be involved in something innovative or new.
Esempio: She is considered a pioneer in the field of robotics.
Nota: A pioneer implies leading the way in exploring new territories or ideas.

head up

To be in charge of or lead a particular group, project, or organization.
Esempio: She heads up the marketing team at the company.
Nota: This term suggests being at the top or forefront of a specific group or initiative.

forerunner

Something that comes before and indicates what will happen or exist in the future.
Esempio: This new technology is a forerunner of what we can expect in the future.
Nota: A forerunner foreshadows or leads to future developments or advancements.

mastermind

To plan and direct a complex and influential project or activity.
Esempio: He masterminded the successful marketing campaign.
Nota: Mastermind implies orchestrating and leading a sophisticated plan or strategy to achieve success.

trailblazer

A person who is a pioneer or innovator in a particular area or field.
Esempio: She is a trailblazer in advocating for environmental sustainability.
Nota: A trailblazer creates new paths or methods, marking the way for others to follow.

Leading - Esempi

The leading actor in the play was amazing.
Az előadás vezető színésze fantasztikus volt.
The company's leading position in the market is well-deserved.
A cég előkelő pozíciója a piacon jól megérdemelt.
She is the leading expert in her field.
Ő az irányító szakértő a területén.

Grammatica di Leading

Leading - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lemma: lead
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): leads, lead
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): lead
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): led
Verbo, participio passato (Verb, past participle): led
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): leading
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): leads
Verbo, forma base (Verb, base form): lead
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): lead
Sillabe, Separação e Accento
leading contiene 2 sillabe: lead • ing
Trascrizione fonetica: ˈlē-diŋ
lead ing , ˈlē diŋ (La sillaba rossa è accentata)

Leading - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
leading: ~ 1700 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy, apprendimento linguistico efficiente
Vocafy ti aiuta a scoprire, organizzare e imparare nuove parole e frasi con facilità. Crea collezioni di vocabolario personalizzate e pratica in qualsiasi momento, ovunque.