Betöltés
0 Angol - Értelmező szótár

Cross

krɔs
Nagyon Gyakori
~ 2600
~ 2600, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
To go across from one side to the other, To intersect or meet at a point, A symbol or object representing Christianity or faith, To oppose or contradict

Cross - Jelentések

To go across from one side to the other

Példa: She crossed the street to get to the other side.
Használat: informalKontextus: everyday situations
Megjegyzés: Commonly used to describe physically moving from one place to another.

To intersect or meet at a point

Példa: The two roads cross at the intersection.
Használat: formalKontextus: navigation or geography
Megjegyzés: Used to describe the point where two lines, paths, or roads meet.

A symbol or object representing Christianity or faith

Példa: She wore a cross necklace to church.
Használat: formalKontextus: religious settings
Megjegyzés: The cross is a widely recognized symbol in Christianity.

To oppose or contradict

Példa: His actions seem to cross his words.
Használat: formalKontextus: discussions or debates
Megjegyzés: Used to indicate a conflict or inconsistency between actions and words.

Cross szinonimái

intersect

To intersect means to cross paths or meet at a point.
Példa: The two roads intersect at the traffic light.
Megjegyzés: Intersect is often used in a geometric or mathematical context to describe lines, planes, or shapes crossing each other.

transverse

To transverse means to go across or through something.
Példa: The river is transversed by a bridge.
Megjegyzés: Transverse is more formal and often used in technical or scientific contexts.

traverse

To traverse means to travel across or through an area.
Példa: We need to traverse the mountain to reach the other side.
Megjegyzés: Traverse implies a journey or passage across a large area or obstacle.

span

To span means to extend across or cover a distance.
Példa: The bridge spans the river.
Megjegyzés: Span emphasizes the distance or extent covered by something.

Cross kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Cross your fingers

To hope for good luck or success.
Példa: I'm crossing my fingers that I get the job.
Megjegyzés: The original word 'cross' means to go from one side to the other, while this phrase is a symbolic gesture.

Cross someone's path

To encounter or meet someone unexpectedly.
Példa: I never expected to cross his path again after all these years.
Megjegyzés: The original word 'cross' refers to intersecting paths, while this phrase emphasizes unexpected meetings.

Cross the line

To behave inappropriately or go too far.
Példa: His behavior crossed the line when he insulted her family.
Megjegyzés: The original word 'cross' involves intersecting lines, while this phrase signifies overstepping boundaries.

Cross one's mind

To think of or consider something briefly.
Példa: It never crossed my mind that she would resign.
Megjegyzés: The original word 'cross' implies intersecting paths, while this phrase relates to thoughts briefly touching on a subject.

Cross the Rubicon

To take an irreversible step, passing a point of no return.
Példa: Once he decided to invest all his savings, he knew he had crossed the Rubicon.
Megjegyzés: The original word 'cross' denotes going from one side to the other, while this phrase refers to a historical event of crossing a river in ancient Rome, signifying a critical decision.

Cross over

To transition or move from one place or category to another.
Példa: The actress successfully crossed over from TV to film.
Megjegyzés: The original word 'cross' involves intersecting paths, while this phrase denotes transitioning to a different domain.

Cross swords

To engage in a heated argument or conflict.
Példa: During the debate, they crossed swords over the issue of taxation.
Megjegyzés: The original word 'cross' denotes intersecting paths, while this phrase signifies a metaphorical clash or confrontation.

Cross hétköznapi (szleng) kifejezései

Crossover

Crossover refers to the act of transitioning or switching from one thing to another, often used in reference to changing careers or transitioning between genres in music or movies.
Példa: He's trying to make a crossover to a new career path.
Megjegyzés: Crossover has a broader meaning compared to the word 'cross', as it implies movement or transition rather than just intersecting.

Crossroads

Crossroads symbolize a point of decision or a critical juncture where one must make a choice or take a direction. It is often used metaphorically to depict a pivotal moment or a decision-making process.
Példa: I'm at a crossroads in my life, trying to decide which path to take.
Megjegyzés: While 'cross' can simply mean intersecting lines, 'crossroads' carries a deeper connotation of decision-making or critical choice.

Crossfire

Crossfire describes being caught in a situation where opposing forces or parties are attacking or confronting each other from different angles. It is commonly used to depict being in the middle of a conflict or argument.
Példa: The politicians found themselves caught in a crossfire of media scrutiny.
Megjegyzés: The term 'crossfire' is more intense and specific compared to 'cross', as it signifies a direct confrontation or clash.

Crosscheck

Crosscheck involves verifying or confirming information by comparing it with different sources or data points. It is often used to ensure accuracy or to double-check facts.
Példa: Before submitting the report, make sure to crosscheck all the data for accuracy.
Megjegyzés: 'Crosscheck' involves a methodical process of verification, contrasting with the simple notion of crossing paths between two entities.

Crossbreed

Crossbreed refers to an organism that is a result of breeding two different species or varieties. In this context, it is commonly used to describe mixed-breed animals.
Példa: The dog is a crossbreed of a Labrador and a Poodle.
Megjegyzés: 'Crossbreed' involves the intentional mixing of different elements, contrasting with 'cross' which typically implies intersection or crossing paths.

Crossfade

Crossfade is a technique used in music production or DJing where one audio track gradually fades out as another fades in, creating a smooth transition between songs.
Példa: The DJ smoothly crossfaded from one song to the next, keeping the energy high.
Megjegyzés: The term 'crossfade' involves a specific technical process of audio blending, unlike 'cross' which generally refers to intersecting or crossing paths.

Crosshairs

Crosshairs represent the aiming point in the center of a gun's scope, used to target an object or person. In a metaphorical sense, being in someone's 'crosshairs' means being targeted or under intense scrutiny.
Példa: With the new policy, the company is now in the crosshairs of environmental activists.
Megjegyzés: 'Crosshairs' conveys a sense of being targeted or focused on, which goes beyond the literal act of crossing paths.

Cross - Példák

The church had a large cross on its roof.
The bridge crosses the river.
She crossed her legs and leaned back in her chair.

Cross nyelvtana

Cross - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: cross
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): crosser
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): crossest
Melléknév (Adjective): cross
Főnév, többes szám (Noun, plural): crosses
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): cross
Ige, múlt idő (Verb, past tense): crossed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): crossing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): crosses
Ige, alapalak (Verb, base form): cross
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): cross
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
cross 1 szótagot tartalmaz: cross
Fonetikus írás: ˈkrȯs
cross , ˈkrȯs (A piros szótag a hangsúlyos)

Cross - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
cross: ~ 2600 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.