...
0 Angol - Magyar

Offence

əˈfɛns
Nagyon Gyakori
~ 1600
~ 1600, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
bűn, támadás, megbántás, bűncselekmény

Az 'offence' szó az angol nyelvben többféle kontextusban használatos, és jelentései közé tartozik a bűncselekmény, vétség, vagy sértés. Az alábbiakban részletesen bemutatom a szó használatát, példákkal.

Használat és kontextusok

  1. Bűncselekmény: Az 'offence' gyakran utal jogi értelemben vett bűncselekményre. Például:

    • "He was charged with a serious offence." (Súlyos bűncselekménnyel vádolták meg.)
    • Ezt a kifejezést formális helyzetekben használják, például bírósági eljárások során.
  2. Vétség: Az 'offence' használható kisebb jogsértésekre is, mint például közlekedési vétségek:

    • "Speeding is considered an offence." (A sebességtúllépés vétségnek számít.)
    • Ez a kifejezés gyakran előfordul a rendőrségi jelentésekben.
  3. Sértés: A szó használható érzelmi vagy szociális kontextusban is, amikor valaki megsértődik:

    • "I took offence at his comments." (Sértődtem a megjegyzésein.)
    • Itt a szó inkább informális, és a mindennapi beszélgetések során használatos.

Gyakori kifejezések

  • Take offence: megsértődni

    • "Don’t take offence at my honesty." (Ne sértődj meg az őszinteségemen.)
  • Offence against: valami ellen elkövetett vétség

    • "He committed an offence against the law." (Bűncselekményt követett el a törvény ellen.)

Helyzetek és formális/informális használat

Az 'offence' szó használata lehet formális, például jogi dokumentumokban, vagy informális, például hétköznapi beszélgetések során. A kontextustól függően a szó jelentése és használata változhat.

Gyakori hibák

  • A magyar nyelvű beszélők hajlamosak az 'offence' szót összekeverni a 'defense' (védelem) szóval, mivel a két szó hasonlóan hangzik.
  • Fontos megjegyezni, hogy az 'offence' nemcsak bűncselekményt jelent, hanem érzelmi sértést is, amit sokan nem vesznek figyelembe.

Kapcsolódó szavak

  • Synonyms (szinonimák): crime (bűncselekmény), wrongdoing (helytelen cselekedet), insult (sértés)
  • Antonyms (ellentétek): defense (védelem), approval (jóváhagyás)

Kiejtési nüanszok

Az 'offence' szó kiejtése [əˈfɛns]. A hangsúly a második szótagon van, ami fontos a helyes kiejtéshez.

Nyelvtan és etimológia

Az 'offence' szó a latin 'offensa' szóból származik, amely 'sértést' jelent. Az angol nyelvben a 14. század óta használják, és a jelentése az idők során fokozatosan bővült.

Ezek az információk segítenek a magyar beszélőknek megérteni és helyesen használni az 'offence' szót az angol nyelvben.

Offence jelentései magyarul

bűn

Példa:
He committed a serious offence.
Súlyos bűnt követett el.
Driving without a license is an offence.
Jogosítvány nélkül vezetni bűn.
Használat: formalKontextus: Legal contexts or discussions about crime.
Megjegyzés: In legal terms, 'offence' refers to a violation of a law or rule, often resulting in a penalty.

támadás

Példa:
His words were an offence to her.
A szavai támadást jelentettek számára.
The offence against her dignity was unacceptable.
A méltósága ellen elkövetett támadás elfogadhatatlan volt.
Használat: informalKontextus: Social situations, discussions about feelings or interpersonal relationships.
Megjegyzés: In this context, 'offence' refers to actions or words that are hurtful or insulting.

megbántás

Példa:
I didn't mean to cause any offence.
Nem akartam megbántani senkit.
She took his comments as an offence.
A megjegyzéseit megbántásként értékelte.
Használat: informalKontextus: Everyday conversations, especially in discussions about politeness or sensitivity.
Megjegyzés: Similar to the previous meaning, but focuses more on the emotional impact of actions.

bűncselekmény

Példa:
The offence was classified as a felony.
A bűncselekményt súlyos bűncselekménynek minősítették.
They are investigating the offence.
Vizsgálják a bűncselekményt.
Használat: formalKontextus: Law enforcement and legal discussions.
Megjegyzés: This usage is more specific and often linked to serious crimes and legal terminology.

Offence szinonimái

offense

Offense is a synonym for offence and is commonly used in American English.
Példa: He committed a serious offense by stealing from the company.
Megjegyzés: Offense is the preferred spelling in American English, while offence is more common in British English.

transgression

Transgression refers to a violation of a law, command, or duty.
Példa: Her actions were a clear transgression of the rules.
Megjegyzés: Transgression emphasizes the act of breaking a rule or law.

infraction

Infraction is a violation or infringement of a law, agreement, or set of rules.
Példa: Speeding is considered a minor traffic infraction.
Megjegyzés: Infraction is often used in legal contexts to refer to a minor violation.

misdeed

Misdeed refers to a wrongful or immoral act.
Példa: He admitted to his misdeeds and apologized for his actions.
Megjegyzés: Misdeed implies a deliberate or intentional wrongdoing.

Offence kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Take offense

To feel hurt, upset, or annoyed by something someone said or did.
Példa: She took offense at his remarks about her work.
Megjegyzés: The phrase 'take offense' implies a personal reaction to something perceived as insulting or disrespectful.

Give offense

To cause someone to feel hurt, upset, or annoyed by something said or done.
Példa: His comments unintentionally gave offense to some members of the audience.
Megjegyzés: Unlike 'take offense,' 'give offense' focuses on the action of causing offense to others.

On the offensive

Being aggressive or attacking, especially in a competitive situation.
Példa: The team was on the offensive throughout the game, putting pressure on their opponents.
Megjegyzés: This phrase refers to being proactive or assertive, rather than being defensive.

Without offense

In a way that does not cause hurt feelings or provoke anger.
Példa: He spoke honestly but without offense, being careful not to upset anyone.
Megjegyzés: This phrase emphasizes being considerate and avoiding causing offense to others.

A fence-sitter

Someone who avoids taking sides or making firm decisions.
Példa: He's always been a fence-sitter when it comes to making decisions.
Megjegyzés: The term 'fence-sitter' is a metaphorical expression, unrelated to the literal meaning of 'offence.'

Offence hétköznapi (szleng) kifejezései

Get on someone's bad side

To do something that upsets or angers someone, leading to an uncomfortable situation or conflict.
Példa: I don't want to get on her bad side by causing any offence.
Megjegyzés: This expression implies a stronger negative impact on one's relationship with the offended party compared to just causing offense.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone, often unintentionally, leading to feelings of offense.
Példa: His careless remarks rubbed her the wrong way, and she took offence.
Megjegyzés: While 'offence' denotes a state of being upset or insulted, 'rub someone the wrong way' focuses on the action of causing that feeling.

Strike a nerve

To say or do something that deeply upsets or offends someone.
Példa: His comments about her work ethic really struck a nerve with her.
Megjegyzés: This expression emphasizes hitting a particularly sensitive or emotional point, potentially causing a stronger reaction than just causing offense.

Hit a sore spot

To mention a topic or issue that deeply upsets or bothers someone, potentially leading to feelings of hurt or anger.
Példa: Bringing up that topic always hits a sore spot for him, so try to avoid it to prevent any offence.
Megjegyzés: Similar to 'strike a nerve', this term emphasizes targeting a specific area of sensitivity, indicating a more profound impact on the individual's emotions.

Step on someone's toes

To unintentionally encroach upon or offend someone by interfering in their affairs or causing them displeasure.
Példa: I didn't mean to offend anyone; I hope I didn't step on anyone's toes with my remarks.
Megjegyzés: While causing offense can be more general, stepping on someone's toes implies a more personal or direct violation of boundaries or sensitivity.

Cross a line

To overstep acceptable boundaries or norms, leading to discomfort, anger, or resentment.
Példa: His behavior at the meeting crossed a line for many attendees, causing much offence.
Megjegyzés: This slang term focuses on breaching a set limit or boundary, indicating a more severe transgression than simply causing offense.

Push someone's buttons

To deliberately provoke or annoy someone in a way that triggers negative emotions or reactions.
Példa: She knows how to push his buttons and cause offence; that's why they always end up arguing.
Megjegyzés: While offense can be accidental or unintentional, pushing someone's buttons involves a deliberate attempt to upset or anger the individual.

Offence - Példák

Offences against property are taken very seriously by the police.
A rendőrség nagyon komolyan veszi a vagyon elleni bűncselekményeket.
He was charged with a minor offence.
Kisebb szabálysértéssel vádolták meg.
Her comment was seen as a personal offence by many.
Sokan személyes sértésként értékelték a megjegyzését.

Offence nyelvtana

Offence - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: offence
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): offences, offence
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): offence
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
offence 2 szótagot tartalmaz: of • fense
Fonetikus írás: ə-ˈfen(t)s
of fense , ə ˈfen(t)s (A piros szótag a hangsúlyos)

Offence - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
offence: ~ 1600 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.