Chargement
Langues
Langues

Les nombreux visages de l'arabe : quelle version parlent réellement 420 millions de personnes ?

Quand on entend l'expression « la langue arabe », la plupart d'entre nous imaginent une langue unique et unifiée, parlée du Maroc à l'Irak. Cette image, cependant, est à la fois vraie et incroyablement trompeuse. Imaginez un jeune de Casablanca essayant d'avoir une conversation informelle avec une personne de Bagdad. Se comprendraient-ils sans difficulté ? La réponse est loin d'être simple et révèle l'un des aspects les plus fascinants du monde arabophone.

Gábor Bíró
9 janvier 2025 Temps de lecture : 5 min
Les nombreux visages de l'arabe : quelle version parlent réellement 420 millions de personnes ?

Dans cet article, nous explorerons l'étonnante diversité de l'arabe. Nous examinerons ce qui unit et ce qui divise ses nombreuses formes, et nous vous aiderons à naviguer dans ce paysage complexe en tant qu'apprenant de la langue.

Vue d'ensemble : l'arabe sur la scène mondiale

Avant de plonger dans les détails, examinons les chiffres qui soulignent l'importance mondiale de l'arabe :

  • Il est parlé par environ 420 millions de personnes dans le monde.
  • Il se classe comme la 5ème langue la plus parlée au niveau mondial.
  • C'est une langue officielle dans plus de 25 pays, couvrant une région vaste et culturellement riche.
  • C'est l'une des six langues officielles des Nations Unies, ce qui la rend cruciale dans la diplomatie et les affaires internationales.

Le grand fossé : l'arabe formel contre l'arabe du quotidien

Un phénomène linguistique appelé diglossie définit le monde arabe. Cela signifie que deux variétés distinctes de la langue coexistent : une version formelle, écrite, et la langue informelle, parlée, de la vie quotidienne.

1. L'arabe standard moderne (ASM - الفصحى, al-Fuṣḥā)

L'ASM est le descendant modernisé de l'arabe classique, la langue du Coran. C'est la langue commune et officielle qui unit le monde arabe.

  • Où l'utilise-t-on ? Dans les livres, les documents officiels, les journaux, les cours universitaires et les journaux télévisés. Quand un homme politique fait un discours, il utilise l'ASM.
  • Le point clé à retenir : Ce n'est la langue maternelle de personne. Imaginez la situation ainsi : c'est comme si tout le monde en Europe parlait sa langue maternelle à la maison (français, espagnol, allemand), mais que tous les livres et les reportages étaient dans une forme modernisée de latin. Tout arabophone instruit connaît l'ASM, mais ne l'utilise pas pour une conversation informelle.

2. Les dialectes (العامية, al-ʿĀmmiyya)

Ce sont les langues vivantes et dynamiques de la vie de tous les jours. Un dialecte est ce que les gens parlent à la maison en famille, dans la rue avec des amis, au marché ou dans un taxi. Chaque pays, et souvent chaque région au sein d'un pays, a son propre dialecte unique.

  • Caractéristiques : Ils présentent une grammaire simplifiée, une multitude d'argot local, et empruntent souvent des mots à d'autres langues en raison d'influences historiques (par exemple, des mots français dans les dialectes nord-africains).
  • Intercompréhension mutuelle : C'est là que ça devient intéressant. Alors que les locuteurs de pays voisins (comme le Liban et la Syrie) peuvent se comprendre facilement, la compréhension diminue considérablement avec la distance géographique. Pour un Marocain, un dialecte irakien peut sonner presque comme une langue étrangère.

Un tour d'horizon des dialectes

Bien que des dizaines de dialectes existent, ils peuvent être regroupés en cinq grandes familles :

  1. L'arabe égyptien : La langue maternelle de près de 100 millions de personnes. Pendant des décennies, l'Égypte a été le « Hollywood du monde arabe », produisant d'innombrables films et séries télévisées. Par conséquent, l'arabe égyptien est le dialecte le plus largement compris dans toute la région. Il sert souvent de terrain d'entente lorsque des locuteurs d'autres dialectes très différents se rencontrent.
  2. L'arabe levantin : Parlé au Liban, en Syrie, en Jordanie et en Palestine. Il est souvent décrit comme mélodieux et raffiné, et est également largement reconnu grâce à une scène médiatique florissante.
  3. L'arabe maghrébin (Darija) : Les dialectes du Maroc, de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye. Ils sont souvent considérés comme les plus difficiles à comprendre pour les autres Arabes en raison d'une forte influence des langues berbères locales, ainsi que du français et de l'espagnol.
  4. L'arabe du Golfe (Khaleeji) : Parlé en Arabie saoudite, aux Émirats arabes unis, au Qatar, au Koweït et dans les États voisins. Son importance croît avec l'importance économique de la région, et sa sonorité est souvent considérée comme plus proche de l'arabe classique.
  5. L'arabe irakien et yéménite : Deux autres familles de dialectes distinctes et incroyablement riches, avec leurs propres histoires et caractéristiques uniques.

Comment cette diversité est-elle apparue ?

L'ancêtre commun est l'arabe classique, la langue du Coran et de la poésie préislamique. À mesure que l'islam s'est répandu à partir du 7e siècle, la langue arabe a voyagé à travers de vastes territoires. En atteignant de nouvelles terres, elle s'est mélangée aux langues locales comme le copte en Égypte, l'araméen au Levant et le berbère au Maghreb.

L'arabe classique a été préservé en tant que langue de haut statut pour la religion, la science et la littérature (évoluant finalement vers l'ASM). Pendant ce temps, la langue du peuple a évolué pour devenir les divers dialectes influencés localement que nous connaissons aujourd'hui.

Caractéristiques uniques de l'écriture et de la grammaire arabes

L'arabe n'est pas unique seulement pour ses dialectes. Quelques caractéristiques fondamentales sont partagées par toutes ses formes :

  • L'écriture : Elle s'écrit de droite à gauche. Le système d'écriture est un abjad, ce qui signifie qu'il se compose principalement de consonnes. Les voyelles brèves sont généralement omises dans les textes standards et sont déduites du contexte par le lecteur.
  • Le système de racines : C'est l'une des caractéristiques les plus fascinantes des langues sémitiques. La plupart des mots sont construits à partir d'une racine de trois consonnes qui porte un sens fondamental. Par exemple, la racine K-T-B est liée au concept d'« écrire ». À partir de cette seule racine, on obtient kitāb (livre), kātib (écrivain), maktab (bureau) et maktaba (bibliothèque).
  • Les sons : L'arabe utilise plusieurs sons gutturaux (comme le ayn ع et le ḥā ح) qui sont complètement inconnus de la plupart des locuteurs de langues européennes et présentent un défi unique à maîtriser.

Guide pratique : quel arabe apprendre ?

C'est la question la plus fréquente des nouveaux apprenants, et la réponse dépend entièrement de vos objectifs.

  • Choisissez l'arabe standard moderne (ASM) si... votre objectif est de lire des livres et des journaux, de comprendre les informations, ou de vous plonger dans les mondes de la littérature, de la science ou de la religion arabes. L'ASM fournit la base la plus solide possible, facilitant l'apprentissage de n'importe quel dialecte par la suite.
  • Choisissez un dialecte (par exemple, égyptien ou levantin) si... votre objectif principal est la communication pratique et quotidienne. Si vous prévoyez de voyager dans un pays spécifique, de vous faire des amis ou de profiter de films et de musique modernes dans leur version originale, apprendre un dialecte est la voie la plus directe.

Pour beaucoup, la meilleure stratégie consiste à commencer par les bases de l'ASM pour saisir la logique et l'écriture de la langue, puis à se spécialiser dans le dialecte le plus pertinent pour leurs intérêts.

Conclusion

« La langue arabe » n'est pas un monolithe, mais plutôt une famille linguistique fascinante avec une couche formelle partagée (l'ASM) qui vit et respire à travers un millier de dialectes différents dans la vie quotidienne. Quel que soit le chemin que vous choisirez, vous ouvrez une porte sur une culture incroyablement riche, une histoire s'étendant sur des millénaires et une communauté mondiale de centaines de millions de personnes.

Apprendre l'arabe standard moderne (ASM), sur lequel se concentrent des applications comme Vocafy, est une première étape parfaite et stable dans ce voyage passionnant. Il vous donne la clé de tout le monde arabe écrit et fournit une base solide à partir de laquelle vous pourrez plus tard plonger en toute confiance dans la mer des dialectes.