Chargement
0 Anglais - Dictionnaire monolingue

Smooth

smuð
Très Commun
~ 2600
~ 2600, Très Commun
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Having a flat, even surface without roughness or projections, Free from difficulties or problems; effortless, Having a pleasingly agreeable quality; suave

Smooth - Significations

Having a flat, even surface without roughness or projections

Exemple: The table was smooth to the touch.
Utilisation: formalContexte: describing surfaces or textures
Note: Commonly used in descriptions of objects or materials

Free from difficulties or problems; effortless

Exemple: The negotiation went smoothly.
Utilisation: formalContexte: discussing processes or interactions
Note: Often used in professional settings to indicate ease of progress

Having a pleasingly agreeable quality; suave

Exemple: He had a smooth manner of speaking.
Utilisation: informalContexte: describing someone's behavior or demeanor
Note: Can be used to compliment someone's social skills or charm

Les synonymes de Smooth

Sleek

Sleek refers to something smooth, glossy, and well-designed, often with a streamlined appearance.
Exemple: The car's sleek design made it stand out on the road.
Note: Sleek implies a sense of elegance and sophistication in addition to being smooth.

Silky

Silky describes something that is smooth, soft, and luxurious to the touch, like silk.
Exemple: The fabric felt silky against her skin.
Note: Silky specifically emphasizes a soft and luxurious texture, often associated with fine fabrics.

Polished

Polished suggests something smooth and refined, often well-executed or perfected.
Exemple: She had a polished presentation that captivated the audience.
Note: Polished can also imply a sense of sophistication and refinement, beyond just being smooth.

Slick

Slick can mean smooth and slippery, often in a way that is sleek but potentially hazardous.
Exemple: The ice on the road made it slick and dangerous to drive on.
Note: Slick can have negative connotations related to slipperiness or deceitfulness, unlike the neutral

Expressions et phrases courantes de Smooth

Smooth sailing

Refers to a situation where progress is easy and without obstacles.
Exemple: With the new system in place, the project proceeded with smooth sailing.
Note: The original word 'smooth' describes a surface without roughness, while 'smooth sailing' refers to progress without difficulties.

Smooth talker

Describes a person who is persuasive and charming in conversation.
Exemple: He convinced everyone to agree with him effortlessly; he's a real smooth talker.
Note: While 'smooth' describes a texture, 'smooth talker' refers to someone's communication skills.

Smooth operator

Refers to someone who is skilled, efficient, and effective in managing situations.
Exemple: She handled the difficult situation with such ease; she's a real smooth operator.
Note: Similar to 'smooth talker,' 'smooth operator' focuses on a person's ability to handle situations smoothly.

Smooth out

To make something more even or resolve issues for better performance.
Exemple: We need to smooth out the wrinkles in this plan before presenting it to the board.
Note: While 'smooth' describes a surface, 'smooth out' refers to the process of improving something.

Smooth the way

To make a process or transition easier by removing obstacles or difficulties.
Exemple: Her efforts helped smooth the way for the new policies to be implemented smoothly.
Note: While 'smooth' describes a texture, 'smooth the way' focuses on facilitating a process.

As smooth as silk

Describes something that operates or moves very smoothly and without problems.
Exemple: The car's engine runs as smooth as silk after the repairs.
Note: This phrase emphasizes the comparison of smoothness to the texture of silk.

Smooth as glass

Refers to a surface that is perfectly smooth and reflective.
Exemple: The lake was so calm that it looked as smooth as glass reflecting the sunset.
Note: This phrase compares smoothness to the clarity and evenness of glass.

Expressions courantes (argot) de Smooth

Butter

Butter is slang for something very smooth, easy, or effortless, often used in contexts like dance, sports, or fashion.
Exemple: That dance move was butter, so fluid and stylish.
Note: Butter is a more modern and informal way to express the idea of extreme smoothness.

Chill

In slang, 'chill' refers to something relaxed, calm, and easy-going, often used to describe a smooth or mellow situation.
Exemple: This song has such a chill vibe, it's so relaxing and smooth.
Note: While 'chill' is related to being smooth, it focuses more on the laid-back or calm aspect of smoothness.

Laid-back

Laid-back suggests a relaxed and easy attitude, often associated with smoothness in behavior or appearance.
Exemple: His style is so laid-back yet effortlessly smooth.
Note: Laid-back emphasizes a relaxed demeanor as part of being smooth, reflecting a casual or carefree approach.

Suave

Suave is used to describe someone sophisticated, charming, and smooth in social situations.
Exemple: He's always so suave and polished in his interactions.
Note: Suave specifically relates to a sophisticated and polished smoothness, often concerning social grace and charm.

Flow

Flow in slang denotes a smooth and continuous movement or sequence, often used in creative contexts like music or art.
Exemple: His rap style has such a smooth flow, it's effortless.
Note: Flow suggests a natural, uninterrupted smoothness, commonly associated with artistic expression or performance.

Smooth - Exemples

The surface of the lake was smooth as glass.
She applied a smooth layer of cream on her face.
The singer's voice was smooth and soothing.

Grammaire de Smooth

Smooth - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: smooth
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): smoother
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): smoothest
Adjectif (Adjective): smooth
Verbe, passé simple (Verb, past tense): smoothed
Verbe, participe passé (Verb, past participle): smoothed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): smoothing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): smooths, smoothes
Verbe, forme de base (Verb, base form): smooth
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): smooth
Syllabes, Séparation et Accent
smooth contient 1 syllabes: smooth
Transcription phonétique: ˈsmüt͟h
smooth , ˈsmüt͟h (La syllabe rouge est accentuée)

Smooth - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
smooth: ~ 2600 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.