Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Smooth

smuð
Дуже Поширений
~ 2600
~ 2600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Having a flat, even surface without roughness or projections, Free from difficulties or problems; effortless, Having a pleasingly agreeable quality; suave

Smooth - Значення

Having a flat, even surface without roughness or projections

приклад: The table was smooth to the touch.
Використання: formalКонтекст: describing surfaces or textures
Примітка: Commonly used in descriptions of objects or materials

Free from difficulties or problems; effortless

приклад: The negotiation went smoothly.
Використання: formalКонтекст: discussing processes or interactions
Примітка: Often used in professional settings to indicate ease of progress

Having a pleasingly agreeable quality; suave

приклад: He had a smooth manner of speaking.
Використання: informalКонтекст: describing someone's behavior or demeanor
Примітка: Can be used to compliment someone's social skills or charm

Синоніми Smooth

Sleek

Sleek refers to something smooth, glossy, and well-designed, often with a streamlined appearance.
приклад: The car's sleek design made it stand out on the road.
Примітка: Sleek implies a sense of elegance and sophistication in addition to being smooth.

Silky

Silky describes something that is smooth, soft, and luxurious to the touch, like silk.
приклад: The fabric felt silky against her skin.
Примітка: Silky specifically emphasizes a soft and luxurious texture, often associated with fine fabrics.

Polished

Polished suggests something smooth and refined, often well-executed or perfected.
приклад: She had a polished presentation that captivated the audience.
Примітка: Polished can also imply a sense of sophistication and refinement, beyond just being smooth.

Slick

Slick can mean smooth and slippery, often in a way that is sleek but potentially hazardous.
приклад: The ice on the road made it slick and dangerous to drive on.
Примітка: Slick can have negative connotations related to slipperiness or deceitfulness, unlike the neutral

Вирази і поширені фрази Smooth

Smooth sailing

Refers to a situation where progress is easy and without obstacles.
приклад: With the new system in place, the project proceeded with smooth sailing.
Примітка: The original word 'smooth' describes a surface without roughness, while 'smooth sailing' refers to progress without difficulties.

Smooth talker

Describes a person who is persuasive and charming in conversation.
приклад: He convinced everyone to agree with him effortlessly; he's a real smooth talker.
Примітка: While 'smooth' describes a texture, 'smooth talker' refers to someone's communication skills.

Smooth operator

Refers to someone who is skilled, efficient, and effective in managing situations.
приклад: She handled the difficult situation with such ease; she's a real smooth operator.
Примітка: Similar to 'smooth talker,' 'smooth operator' focuses on a person's ability to handle situations smoothly.

Smooth out

To make something more even or resolve issues for better performance.
приклад: We need to smooth out the wrinkles in this plan before presenting it to the board.
Примітка: While 'smooth' describes a surface, 'smooth out' refers to the process of improving something.

Smooth the way

To make a process or transition easier by removing obstacles or difficulties.
приклад: Her efforts helped smooth the way for the new policies to be implemented smoothly.
Примітка: While 'smooth' describes a texture, 'smooth the way' focuses on facilitating a process.

As smooth as silk

Describes something that operates or moves very smoothly and without problems.
приклад: The car's engine runs as smooth as silk after the repairs.
Примітка: This phrase emphasizes the comparison of smoothness to the texture of silk.

Smooth as glass

Refers to a surface that is perfectly smooth and reflective.
приклад: The lake was so calm that it looked as smooth as glass reflecting the sunset.
Примітка: This phrase compares smoothness to the clarity and evenness of glass.

Повсякденні (сленгові) вирази Smooth

Butter

Butter is slang for something very smooth, easy, or effortless, often used in contexts like dance, sports, or fashion.
приклад: That dance move was butter, so fluid and stylish.
Примітка: Butter is a more modern and informal way to express the idea of extreme smoothness.

Chill

In slang, 'chill' refers to something relaxed, calm, and easy-going, often used to describe a smooth or mellow situation.
приклад: This song has such a chill vibe, it's so relaxing and smooth.
Примітка: While 'chill' is related to being smooth, it focuses more on the laid-back or calm aspect of smoothness.

Laid-back

Laid-back suggests a relaxed and easy attitude, often associated with smoothness in behavior or appearance.
приклад: His style is so laid-back yet effortlessly smooth.
Примітка: Laid-back emphasizes a relaxed demeanor as part of being smooth, reflecting a casual or carefree approach.

Suave

Suave is used to describe someone sophisticated, charming, and smooth in social situations.
приклад: He's always so suave and polished in his interactions.
Примітка: Suave specifically relates to a sophisticated and polished smoothness, often concerning social grace and charm.

Flow

Flow in slang denotes a smooth and continuous movement or sequence, often used in creative contexts like music or art.
приклад: His rap style has such a smooth flow, it's effortless.
Примітка: Flow suggests a natural, uninterrupted smoothness, commonly associated with artistic expression or performance.

Smooth - Приклади

The surface of the lake was smooth as glass.
She applied a smooth layer of cream on her face.
The singer's voice was smooth and soothing.

Граматика Smooth

Smooth - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: smooth
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): smoother
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): smoothest
Прикметник (Adjective): smooth
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): smoothed
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): smoothed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): smoothing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): smooths, smoothes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): smooth
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): smooth
Склади, Розділення та Наголос
smooth містить 1 складів: smooth
Фонетична транскрипція: ˈsmüt͟h
smooth , ˈsmüt͟h (Червоний склад наголошений)

Smooth - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
smooth: ~ 2600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.