Chargement
Science Curiosities
Science Curiosities

Décoder le temps dans le langage : comment nous exprimons le passé, le présent et le futur

L'expression du temps est une fonction fondamentale du langage, permettant aux locuteurs de situer les événements par rapport au moment de l'énonciation ou à d'autres événements. C'est le fondement de toute narration, des simples anecdotes aux récits complexes. Les langues emploient des stratégies remarquablement diverses pour y parvenir : certaines utilisent des temps morphologiques (les conjugaisons verbales), d'autres s'appuient sur des particules aspectuelles et des adverbes, et beaucoup combinent les deux.

Gábor Bíró
11 août 2025 Temps de lecture : 9 min
Décoder le temps dans le langage : comment nous exprimons le passé, le présent et le futur

Cet article examine sept langues d'étude (l'anglais, l'espagnol, le mandarin, le russe, le hindi, l'arabe et le hongrois) pour présenter ces différents systèmes. Nous comparerons leurs solutions typiques et explorerons ce que les enfants et les apprenants d'une langue seconde acquièrent en premier, afin d'identifier la boîte à outils minimaliste requise pour naviguer avec succès dans le temps dans une langue étrangère.

Pourquoi le temps est-il important en linguistique ?

Exprimer la temporalité — le concept du temps — est un défi à la fois cognitif et linguistique. Pour qu'un locuteur et un auditeur comprennent quand un événement se produit, ils ont besoin d'un cadre conceptuel partagé. Les langues fournissent une boîte à outils complexe pour construire ce cadre, en utilisant une combinaison d'éléments qui fonctionnent de concert : formes verbales, verbes auxiliaires, particules, adverbes de temps, et même l'intonation (prosodie).

Les différentes langues « se partagent la charge » entre ces outils de manières diverses. Dans certaines, la distinction passé/présent/futur est clairement marquée sur le verbe lui-même (temps morphologique). Dans d'autres, l'accent est mis sur l'aspect — la structure interne d'un événement (par exemple, s'il est en cours ou achevé). Dans de nombreuses langues, l'expression du temps est inséparable de la modalité (l'attitude du locuteur, comme l'intention ou la conditionnalité) et de l'évidentialité (le marquage de la source de l'information).

Concepts clés : un glossaire rapide

Pour comprendre comment les langues gèrent le temps, quelques termes clés sont essentiels.

  • Temps : La fonction grammaticale d'une forme verbale qui situe un événement dans le temps par rapport au moment de l'énonciation (par ex., passé, présent, futur). C'est l'outil de base de la « chronologie ».
  • Aspect : Fait référence à la structure temporelle interne d'un événement, comme si on le regardait à travers l'objectif d'une caméra. Il décrit si un événement est en cours, achevé, instantané ou répété.
  • Mode / Modalité : Indique l'attitude du locuteur ou le statut de réalité d'un énoncé (par ex., indicatif pour les faits, subjonctif pour les souhaits/hypothèses, impératif pour les ordres). Ceci est étroitement lié au temps, en particulier pour les événements futurs ou irréels.
  • Adverbial de temps : Mots ou expressions qui précisent le temps (par ex., aujourd'hui, hier, dans deux heures, l'année dernière). C'est un outil universel d'orientation, indépendant du système grammatical d'une langue.
  • Évidentialité : Le marquage grammatical de la source de l'information du locuteur (par ex., il l'a vu, l'a entendu de quelqu'un d'autre ou l'a déduit). Dans de nombreuses langues, ce système est étroitement lié aux formes du passé.

Études de cas sur la temporalité

1. Anglais

  • Stratégie principale : L'anglais a un passé morphologique (par ex., walk → walked) mais pas de flexion dédiée au futur. Le futur est exprimé de manière périphrastique avec des structures auxiliaires comme will ou be going to. La véritable puissance du système réside dans son utilisation de l'aspect.
  • Aspect : L'aspect progressif (be + -ing) met l'accent sur un processus en cours, tandis que l'aspect perfect (have + participe passé) signale l'achèvement ou la pertinence d'un événement par rapport au présent.
  • Pour les apprenants : Le principal défi est de comprendre les différences fonctionnelles entre les formes simples et les formes aspectuelles (par ex., I read vs I was reading vs I have read).
  • Exemples :
    • She walks to school. (Une action générale, habituelle.)
    • She walked yesterday. (Passé simple.)
    • She will walk tomorrow. (Futur.)

2. Espagnol (Español)

  • Stratégie principale : Une langue hautement morphologique avec un riche système de conjugaisons verbales. Elle distingue fameusement deux temps du passé principaux : le prétérit (pretérito) pour les événements achevés et ponctuels et l'imparfait (imperfecto) pour les actions passées en cours ou descriptives. Le futur est également marqué par une flexion dédiée.
  • Aspect et Mode : Le mode subjonctif influence fortement l'expression des événements futurs ou incertains. L'aspect progressif est souvent exprimé avec une structure périphrastique (estar + gerundio).
  • Pour les apprenants : Maîtriser la distinction entre le prétérit et l'imparfait est une pierre angulaire de l'apprentissage de l'espagnol, car elle est essentielle à la structuration des récits.
  • Exemples :
    • Ella caminó ayer. (Elle a marché hier – un événement achevé.)
    • Ella caminaba cuando sonó el teléfono. (Elle marchait – action d'arrière-plan – quand le téléphone a sonné.)
    • Ella caminará mañana. (Elle marchera demain – futur morphologique.)

3. Mandarin (普通话 / Pǔtōnghuà)

  • Stratégie principale : Une langue analytique sans flexion de temps sur les verbes. Les relations temporelles sont principalement exprimées par des particules aspectuelles, des verbes modaux et des adverbes de temps.
  • Particules aspectuelles : Les plus importantes sont le (了), indiquant un achèvement ou une nouvelle situation ; guo (过), exprimant une expérience passée ; et zhe (着), marquant un état continu.
  • Pour les apprenants : Au lieu de conjuguer les verbes, les apprenants doivent maîtriser l'utilisation des particules et du contexte. L'utilisation correcte de le est fondamentale pour une communication fluide.
  • Exemples :
    • Tā zǒu le. (他走了。) – Il/Elle est parti(e). (Action achevée.)
    • Tā qùguo Běijīng. (他去过北京。) – Il/Elle est allé(e) à Pékin. (Expérience.)
    • míngtiān qù. (他明天去。) – Il/Elle ira demain. (Futur marqué par un adverbe.)

4. Russe (Русский язык)

  • Stratégie principale : Une langue fortement axée sur l'aspect. Presque chaque verbe existe en une paire imperfective (en cours/répétée) et perfective (achevée/unique). Le choix entre les deux est fondamental. Il n'y a qu'une seule forme de passé (qui varie selon le genre et le nombre), et le futur est formé différemment selon l'aspect du verbe.
  • Pour les apprenants : La tâche centrale de l'apprentissage de la grammaire russe est de comprendre et d'intérioriser ces paires aspectuelles. Ce système gère de nombreuses distinctions faites en anglais par les formes simples vs progressives ou en hongrois par les préfixes verbaux.
  • Exemples :
    • Она читала книгу. (Ona chitala knigu.) – Elle lisait le livre (imperfectif, processus).
    • Она прочитала книгу. (Ona prochitala knigu.) – Elle a lu/fini le livre (perfectif, achevé).
    • Она будет читать завтра. (Ona budet chitat' zavtra.) – Elle lira demain (futur imperfectif).

5. Hindi (हिन्दी)

  • Stratégie principale : Le système temps-aspect du hindi est complexe, reposant sur des combinaisons de participes verbaux et de verbes auxiliaires. L'achèvement ou la continuité d'une action est marqué par la forme du participe, tandis que sa localisation temporelle est marquée par la forme appropriée de l'auxiliaire honā (« être »).
  • Aspect : Une distinction fondamentale est faite entre les actions achevées (perfectives) et incomplètes/habituelles (imperfectives). Les phrases au passé avec des verbes transitifs utilisent souvent une construction ergative, ce qui affecte le marquage grammatical du sujet et de l'objet.
  • Pour les apprenants : Les apprenants doivent comprendre le système de formation des participes et comment ils se combinent avec les auxiliaires pour former des verbes composés.
  • Exemples :
    • Vah cal rahā hai. (वह चल रहा है।) – Il marche. (Présent progressif.)
    • Vah calā. (वह चला।) – Il a marché/est parti. (Passé simple/perfectif.)
    • Vah calegā. (वह चलेगा。) – Il marchera. (Futur simple.)

6. Arabe (Arabe standard moderne)

  • Stratégie principale : Le système est traditionnellement basé sur deux formes verbales principales : le perfectif (fiʿl māḍī), qui dénote généralement une action achevée dans le passé, et l'imperfectif (fiʿl muḍāriʿ), qui dénote généralement une action incomplète ou présente.
  • Futur et Mode : Le futur est formé en ajoutant le préfixe sa- (futur proche) ou le mot sawfa (futur lointain) à la forme imperfective. Le muḍāriʿ peut également prendre différents modes (par ex., subjonctif, jussif) qui affectent son interprétation temporelle et modale.
  • Pour les apprenants : Comprendre la distinction entre le māḍī et le muḍāriʿ est le fondement de la grammaire arabe. Le système est logique une fois que la morphologie racine-schème est comprise.
  • Exemples :
    • hiya tamshī (هي تمشي) – Elle marche. (Imperfectif/Présent.)
    • hiya mashat (هي مشت) – Elle a marché. (Perfectif/Passé.)
    • **sa-tamshī (ستمشي) – Elle marchera. (Futur.)

7. Hongrois (Magyar)

  • Stratégie principale : Possède des temps présent et passé marqués morphologiquement. Le futur est le plus souvent exprimé en utilisant la forme du présent avec un adverbe de temps, ou avec le verbe auxiliaire fog + infinitif.
  • Outils aspectuels : Bien qu'il manque les paires aspectuelles systématiques du russe, les préfixes verbaux hongrois (par ex., olvas « lire » vs elolvas « lire jusqu'au bout/finir de lire ») remplissent une fonction très similaire en marquant l'achèvement.
  • Pour les apprenants : L'utilisation correcte des préfixes verbaux est essentielle pour exprimer l'achèvement ou la nature continue d'une action, ajoutant une couche de sens cruciale.
  • Exemples :
    • Ő sétál. (Il/Elle marche/est en train de marcher.)
    • Ő sétált tegnap. (Il/Elle a marché hier.)
    • Ő holnap sétál. / Ő holnap fog sétálni. (Il/Elle marchera demain.)

Schémas interlinguistiques : un résumé typologique

  • Deux stratégies principales : En général, les langues sont soit à dominante temporelle (comme l'espagnol), où les flexions verbales marquent le temps, soit à dominante aspectuelle (comme le chinois), où les adverbes de temps et la structure de l'événement sont dominants. La plupart des langues utilisent un mélange des deux.
  • La primauté de l'aspect : Dans de nombreuses langues, en particulier dans la narration, l'information aspectuelle (achevé vs en cours) est souvent plus cruciale qu'une classification stricte passé/présent/futur.
  • Les chemins vers le futur : Le marquage grammatical du futur évolue souvent à partir de verbes auxiliaires qui signifiaient à l'origine autre chose, comme l'intention (will), le mouvement (be going to) ou l'obligation.
  • Temps et évidence : Dans de nombreuses langues, décrire des événements passés peut impliquer l'évidentialité, exigeant que le locuteur marque la source de ses connaissances.

Le processus d'apprentissage : ce que nous acquérons en premier

Acquisition du langage par l'enfant

Les enfants n'apprennent pas tout le système temporel d'un seul coup. Leur capacité à exprimer le temps se développe par étapes :

  1. Ils maîtrisent d'abord les mots de temps déictiques qui les orientent dans l'ici et maintenant : maintenant, bientôt, hier.
  2. Les premières formes verbales à apparaître sont généralement le présent ou la forme la plus simple du passé.
  3. Les distinctions aspectuelles (par ex., eating vs ate) émergent relativement tôt, car elles correspondent à des différences cognitivement concrètes dans les événements.
  4. Des relations temporelles plus complexes (par ex., le conditionnel passé, le futur antérieur) et des nuances modales subtiles sont acquises plus tard.

La trousse de survie de l'apprenant

En tant qu'apprenant d'une langue, vous n'avez pas besoin de connaître tous les temps pour communiquer efficacement. Cette boîte à outils minimaliste est généralement suffisante pour commencer :

  1. Adverbes de temps essentiels : maintenant, hier, aujourd'hui, demain, plus tard, avant.
  2. Une forme simple au présent et une au passé : Si la langue cible utilise des temps morphologiques, ces deux formes suffisent pour une narration de base.
  3. Une façon d'exprimer le futur : Cela pourrait être un verbe auxiliaire comme will ou simplement le présent combiné à un adverbe de temps futur.
  4. Un outil aspectuel de base : Une méthode pour distinguer un processus d'une action achevée (par ex., les formes en -ing en anglais, les préfixes verbaux en hongrois).
  5. Connecteurs de base : d'abord, ensuite, quand.

« Je lis un livre » à travers le monde

Ce tableau montre comment nos langues d'étude expriment l'acte simple de lire un livre à travers le temps.

Langue
Passé
Présent
Futur
Anglais Yesterday I read a book. Today I am reading a book. Tomorrow I will read a book.
Espagnol Ayer leí un libro. Hoy leo un libro. Mañana leeré un libro.
Mandarin 我昨天读了一本书。
(Wǒ zuótiān dú le yī běn shū.)
我今天在书。
(Wǒ jīntiān zài dúshū.)
我明天要读一本书。
(Wǒ míngtiān yào dú yī běn shū.)
Russe Вчера я прочитал(а) книгу.
(Vchera ya prochital(a) knigu.)
Сегодня я читаю книгу.
(Segodnya ya chitayu knigu.)
Завтра я прочитаю книгу.
(Zavtra ya prochitayu knigu.)
Hongrois Tegnap olvastam egy könyvet. Ma olvasok egy könyvet. Holnap olvasni fogok egy könyvet.
Hindi मैंने कल एक किताब पढ़ी
(Maine kal ek kitāb paṛhī.)
मैं आज एक किताब पढ़ रहा हूँ
(Main āj ek kitāb paṛh rahā hū̃.)
मैं कल एक किताब पढूँगा
(Main kal ek kitāb paṛhūṅgā.)
Arabe قرأتُ كتابًا أمسِ
(Qara'tu kitāban amsi.)
أقرأُ كتابًا اليوم
('Aqra'u kitāban al-yawm.)
سأقرأُ كتابًا غدًا
(Sa-'aqra'u kitāban ghadan.)

(Remarque : en russe et en hindi, les formes verbales peuvent changer en fonction du genre du locuteur. Les formes présentées sont au masculin, avec la forme du passé russe au féminin entre parenthèses.)

Réflexions finales

L'expression du temps n'est pas un mécanisme universel ; les langues accordent une importance différente à la morphologie, à l'aspect, à la modalité et au contexte. Pour l'apprenant, l'approche la plus productive consiste à dépasser la mémorisation des tableaux de conjugaison pour chercher à comprendre la logique sous-jacente du système de la langue cible. En se concentrant sur la manière dont une langue structure les événements (aspect) et les situe dans leur contexte (adverbes), la véritable signification communicative derrière le « passé, le présent et le futur » devient claire.