Loading
0 Englanti - Yksikielinen sanakirja

Smack

smæk
Erittäin Yleinen
~ 1400
~ 1400, Erittäin Yleinen
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
To hit someone or something with the palm of one's hand, To make a loud sound by hitting something, To kiss someone loudly and enthusiastically

Smack - Merkitykset

To hit someone or something with the palm of one's hand

Esimerkki: He smacked the table in frustration.
Usage: informalKonteksti: everyday conversations, informal settings
Huomautus: Can be used literally or figuratively

To make a loud sound by hitting something

Esimerkki: The door smacked shut behind him.
Usage: informalKonteksti: describing sounds or actions
Huomautus: Often used to describe a sudden, sharp noise

To kiss someone loudly and enthusiastically

Esimerkki: She smacked him on the cheek as a sign of affection.
Usage: informalKonteksti: romantic or playful interactions
Huomautus: Commonly used in a playful or affectionate manner

Smackn synonyymit

hit

To strike forcefully with the hand or a tool.
Esimerkki: He hit the ball with a smack of the bat.
Huomautus: Similar to 'smack' in terms of impact or forcefulness.

slap

To strike with an open hand, usually resulting in a sharp sound.
Esimerkki: She gave him a slap on the face for his rude behavior.
Huomautus: More specific to striking with an open hand rather than a general impact.

whack

To strike forcefully or suddenly, often with a sound.
Esimerkki: He whacked the table in frustration.
Huomautus: Implies a more forceful or abrupt action compared to 'smack.'

thump

To hit or strike heavily, causing a dull sound.
Esimerkki: The heavy book thumped on the floor.
Huomautus: Suggests a heavier or more solid impact compared to 'smack.'

thwack

To strike or hit something with a sharp, loud sound.
Esimerkki: She thwacked the table with her hand to get everyone's attention.
Huomautus: Similar to 'smack' but with a sharper or more pronounced sound.

Smackn ilmaisut ja yleiset fraasit

Smack dab

This phrase means right in the middle of something.
Esimerkki: The restaurant is smack dab in the middle of town.
Huomautus: The addition of 'dab' intensifies the meaning to emphasize the exact center.

Smack in the middle

Similar to 'smack dab,' it means right in the center of something.
Esimerkki: She sat smack in the middle of the classroom.
Huomautus: This phrase is slightly longer and more commonly used with 'middle.'

Smack talk

Trash talking or boastful talk intended to intimidate or challenge someone.
Esimerkki: The players engaged in some friendly smack talk before the game.
Huomautus: This phrase specifically refers to verbal taunting or teasing.

Smack on the wrist

A mild punishment or reprimand.
Esimerkki: The punishment was just a smack on the wrist for what he did.
Huomautus: It implies a light or insignificant consequence for an action.

Smackdown

A harsh or decisive defeat, especially in a competition or argument.
Esimerkki: The debate turned into a verbal smackdown between the candidates.
Huomautus: In this context, 'smack' implies forcefulness or aggression in the defeat.

Smack your lips

To make a noise by pressing your lips together, often to show enjoyment or anticipation.
Esimerkki: She smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
Huomautus: The action of 'smacking' lips is associated with sound and pleasure.

Smack of something

To have a suggestion or hint of something, often negative.
Esimerkki: Her story smacks of dishonesty.
Huomautus: The use of 'smack' implies a strong suggestion or implication.

Smackn jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Smack

In this context, 'smack' means to hit or strike something with force.
Esimerkki: I saw him smack the ball out of the park.
Huomautus: The slang term 'smack' retains the core meaning of physically hitting something, but in informal use, it may imply a sense of intensity or emphasis.

On the nose

Means exactly right or precise; accurately on target.
Esimerkki: Her guess was right on the nose.
Huomautus: 'On the nose' is a slang term often used for being accurate or correct, while 'smack' is more related to hitting or striking something physically.

Bang on

Means completely accurate or precisely correct.
Esimerkki: Your answer was bang on. It's exactly what I was looking for.
Huomautus: 'Bang on' is a British slang term for being exactly right or spot on, similar to 'on the nose,' but with a more informal and slightly emphatic tone.

Direct hit

Refers to a comment or action that affects its target accurately and significantly.
Esimerkki: Her comment was a direct hit to his ego.
Huomautus: While 'direct hit' and 'smack' both involve striking something, 'direct hit' suggests accuracy and impact on a target, often used in a metaphorical sense rather than a physical one.

Smack - Esimerkit

The sound of the smack echoed through the room.
He gave her a smack on the cheek.
The boxer delivered a powerful smack to his opponent's jaw.

Smackn kielioppi

Smack - Verbi (Verb) / Verbi, perusmuoto (Verb, base form)
Perusmuoto: smack
Conjugations
Adverbi (Adverb): smack
Substantiivi, monikko (Noun, plural): smacks
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): smack
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): smacked
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): smacking
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): smacks
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): smack
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): smack
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
smack sisältää 1 tavua: smack
Foneettinen transkriptio: ˈsmak
smack , ˈsmak (Punainen tavu on painotettu)

Smack - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
smack: ~ 1400 (Erittäin Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.