Kató Lomb: la intérprete políglota que revolucionó el aprendizaje de idiomas
Declarada "sin talento para los idiomas" por sus profesores, Kató Lomb llegaría a convertirse en una de las políglotas más consumadas de la historia y en una pionera en el campo de la interpretación simultánea. Formada como química y sin un don natural para las lenguas, desarrolló un método único, práctico y profundamente inspirador que demostró que cualquiera puede alcanzar la fluidez. Durante su extraordinaria vida, utilizó activamente dieciséis idiomas diferentes, cambiando para siempre nuestra comprensión sobre cómo aprendemos.
Un camino poco convencional hacia el dominio de los idiomas
El viaje de Kató Lomb no comenzó en un aula, sino en el crisol de la Segunda Guerra Mundial. Con un doctorado en física y química, su camino parecía destinado a una carrera en la ciencia. Sin embargo, mientras se veía obligada a esconderse durante la guerra, cogió una novela popular rusa y un diccionario. Por pura curiosidad y con el deseo de mantener su mente ocupada, comenzó a aprender el idioma por su cuenta. Este simple acto encendería una pasión que duraría toda su vida y sentaría las bases de toda su filosofía.
Tras la guerra, aprovechó sus nuevas habilidades con el ruso para convertirse en intérprete, iniciando una carrera extraordinaria que la llevó a más de 40 países. Se convirtió en una de las primeras intérpretes simultáneas del mundo, trabajando profesionalmente con diez idiomas y traduciendo literatura técnica en seis. Su repertorio lingüístico era asombroso e incluía ruso, inglés, alemán, francés, italiano, español, japonés, chino y polaco, entre otros.
Ella establecía una cuidadosa distinción, refiriéndose a sí misma no como una "lingüista" en el sentido académico, sino como una "lingvista", un término que utilizaba para describir a una usuaria apasionada y práctica de los idiomas. Para ella, los idiomas no eran objetos de estudio científico, sino herramientas de conexión y ventanas a nuevos mundos.
El método Kató Lomb: la motivación por encima del talento
En el corazón de la filosofía de Lomb se encuentra una idea simple pero poderosa: el talento está sobrevalorado. Describió el éxito en el aprendizaje de idiomas con una famosa fórmula:
Éxito = (Motivación + Tiempo Invertido) / Inhibición
Su método se basa en maximizar la motivación y minimizar el miedo a cometer errores. Aquí están sus principios fundamentales:
- Sigue tu interés, no un plan de estudios. Lomb insistía en que debes sumergirte en contenido que te resulte genuinamente fascinante. Ya sea una novela de misterio, un manual técnico o una revista de celebridades, el interés genuino es el combustible para aprender. Como dijo en su famosa cita: "Un idioma es lo único que vale la pena saber, aunque sea mal".
- Sumérgete en contenido que te atrape. Ella defendía lo que llamaba un "baño de libros". La idea es elegir un libro en tu lengua meta y leerlo de principio a fin. Resiste el impulso de buscar cada palabra. En su lugar, intenta captar el hilo de la historia a partir del contexto, recurriendo al diccionario solo cuando una palabra recurrente te impida comprender.
- No tengas miedo a equivocarte. El miedo a cometer errores es la mayor barrera para hablar. Lomb creía que incluso una frase gramaticalmente incorrecta es un éxito porque construye un puente de comunicación. Animaba a los estudiantes a hablar con audacia y a aceptar la imperfección.
- Crea un núcleo lingüístico. Antes de sumergirte de lleno en la gramática, construye una base sólida. Lee y escucha de forma extensiva para familiarizarte con el ritmo y la estructura del idioma. Una vez que tengas esta comprensión central, las reglas gramaticales tendrán más sentido, ya que pondrán orden a lo que ya sabes de forma intuitiva.
- Convierte el idioma en un hábito diario. La constancia es la clave. Dedicar de 10 a 15 minutos concentrados cada día es mucho más eficaz que una sesión maratoniana de estudio una vez a la semana. Aprovecha los "tiempos muertos" —como los desplazamientos al trabajo o la espera en una fila— para repasar vocabulario o escuchar un pódcast.
- Acostúmbrate al sonido de tu propia voz. Lee textos en voz alta y habla contigo mismo en la lengua meta. Esto te ayuda a superar la barrera psicológica de hablar y mejora tu pronunciación y ritmo, dándote más confianza cuando hablas con otras personas.
Un legado duradero
La vida y obra de Kató Lomb son un poderoso testimonio de la idea de que, con el enfoque adecuado y suficiente motivación, cualquiera puede aprender un idioma. Desmitificó el proceso, desplazando el foco del talento innato al compromiso práctico y ameno. Su legado continúa inspirando a innumerables estudiantes en todo el mundo, demostrando que el camino hacia la fluidez no comienza con un don especial, sino con una sola historia que te atrape.