Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Curse

kərs
Πολύ Κοινό
~ 1200
~ 1200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

呪い (のろい), 罵倒 (ばとう), 呪詛 (じゅそ)

Σημασίες του Curse στα ιαπωνικά

呪い (のろい)

Παράδειγμα:
The witch cast a curse on the village.
その魔女は村に呪いをかけた。
He believes that the old man cursed him.
彼はその老人が彼に呪いをかけたと信じている。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving supernatural beliefs, folklore, or magic.
Σημείωση: This meaning refers to a spell or invocation intended to bring harm or misfortune.

罵倒 (ばとう)

Παράδειγμα:
He cursed loudly when he stubbed his toe.
彼はつまずいて足の指をぶつけたとき、大声で罵倒した。
She cursed under her breath after losing the game.
彼女は試合に負けた後、つぶやくように罵倒した。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday situations or casual conversations to express anger or frustration.
Σημείωση: This meaning refers to using profane or vulgar language, often in moments of strong emotion.

呪詛 (じゅそ)

Παράδειγμα:
He feared that he had brought a curse upon himself.
彼は自分に呪詛をもたらしたのではないかと恐れていた。
The ancient text spoke of a terrible curse.
その古い文書は恐ろしい呪詛について語っていた。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literary or historical contexts, often relating to ancient rituals or beliefs.
Σημείωση: This is a more archaic term for a curse, often associated with deeper, more ritualistic connotations.

Συνώνυμα του Curse

swear

To use offensive language or profanity; to make a solemn promise or vow.
Παράδειγμα: She swore loudly when she realized she had lost her keys.
Σημείωση: While 'curse' can refer to a profane word or expression, 'swear' specifically emphasizes the use of offensive language.

hex

To cast a spell or curse on someone.
Παράδειγμα: It is said that the old woman hexed anyone who dared to enter her property.
Σημείωση: A 'hex' is often associated with a magical or supernatural curse, whereas 'curse' has a broader meaning.

jinx

To bring bad luck to someone or something.
Παράδειγμα: Every time he predicted a win, it seemed to jinx the team, and they lost.
Σημείωση: A 'jinx' is more about bringing bad luck or misfortune, often unintentionally, whereas a 'curse' can be intentional or supernatural.

malediction

A curse or imprecation; a magical word or phrase with harmful intent.
Παράδειγμα: The witch's malediction haunted the village for generations.
Σημείωση: A 'malediction' is a formal curse or a curse pronounced with magical or supernatural powers, often associated with witches or folklore.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Curse

Curse like a sailor

To use very strong and offensive language when angry or frustrated.
Παράδειγμα: When he's angry, he curses like a sailor.
Σημείωση: This phrase emphasizes the intensity and vulgarity of the language used, rather than just a simple curse.

Curse of the pharaoh

A supposed curse believed to bring misfortune or harm to those who disturb ancient tombs or artefacts.
Παράδειγμα: Some believe that the curse of the pharaoh caused the archaeologist's mysterious death.
Σημείωση: This phrase refers to a specific legendary curse associated with ancient Egyptian tombs, rather than a generic curse.

Curse words

Offensive or profane language used to express strong emotions or anger.
Παράδειγμα: He got in trouble for using curse words in class.
Σημείωση: This term specifies that the language used is considered inappropriate or taboo in certain contexts.

Curse of knowledge

The difficulty of understanding or empathizing with others who do not possess the same knowledge or expertise.
Παράδειγμα: The professor struggled to explain the concept to the students due to the curse of knowledge.
Σημείωση: This phrase describes a cognitive bias where someone with knowledge finds it hard to imagine not knowing something, leading to communication difficulties.

Curse of the billy goat

A superstition or legend that brings bad luck or misfortune to a person, group, or sports team.
Παράδειγμα: Chicago Cubs fans believed the team was cursed by the billy goat, preventing them from winning the World Series for decades.
Σημείωση: This phrase refers to a specific curse in sports folklore rather than a general curse.

Curse and blessing

Something that has both positive and negative aspects or consequences.
Παράδειγμα: The new job was a curse and blessing at the same time - it paid well but required long hours.
Σημείωση: This phrase highlights the idea that a situation or object can have both advantageous and disadvantageous qualities.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Curse

Cursed

When someone feels like they are consistently experiencing misfortune or bad luck.
Παράδειγμα: I feel like I'm cursed with bad luck lately.
Σημείωση: Derived from the word 'curse,' but used to describe a persistent state of bad luck rather than a spoken or written expression of harm.

Curse you

An expression used to show frustration or anger towards someone for causing a problem or inconvenience.
Παράδειγμα: Curse you for making me late!
Σημείωση: A casual way of expressing frustration towards someone, rather than genuinely invoking supernatural harm upon them.

Cursing someone out

To use offensive language or verbal abuse towards someone in a heated or angry manner.
Παράδειγμα: He got so mad that he started cursing her out in front of everyone.
Σημείωση: Involves using vulgar language or insults to verbally attack someone, rather than invoking a supernatural curse.

Curse like a trucker

To use a lot of profanity or swear words, often in a forceful or aggressive manner.
Παράδειγμα: She was so angry that she started cursing like a trucker.
Σημείωση: Refers to someone using a high volume of swear words, often attributed to truck drivers or those in similar professions.

Curse out

To express strong disapproval or anger towards someone with offensive or vulgar language.
Παράδειγμα: He didn't hold back and cursed her out for what she did.
Σημείωση: Similar to 'cursing someone out,' it involves using harsh language to express frustration or anger towards someone.

Cursing like a trooper

Using a lot of profanity or swearing, often in a loud or intense manner.
Παράδειγμα: After he dropped his phone, he started cursing like a trooper.
Σημείωση: Similar to 'cursing like a sailor,' it refers to someone using a significant amount of swear words or vulgar language.

Curse up a storm

To use a lot of profanity or swear words, especially in response to a frustrating or upsetting situation.
Παράδειγμα: When she spilled the coffee on her new shirt, she cursed up a storm.
Σημείωση: Implies a strong and continuous flow of profanity or swearing in reaction to a particular event or circumstance.

Curse - Παραδείγματα

The witch put a curse on the prince.
He let out a curse when he realized he had lost his wallet.
The betrayal of his closest friend was a curse he couldn't shake off.

Γραμματική του Curse

Curse - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: curse
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): curses
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): curse
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): cursed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): cursing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): curses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): curse
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): curse
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
curse περιέχει 1 συλλαβές: curse
Φωνητική μεταγραφή: ˈkərs
curse , ˈkərs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Curse - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
curse: ~ 1200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.