Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Come
kəm
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
来る (くる, kuru), 来る (くる, kuru) - as in to arrive, 達する (たっする, tassuru), 生じる (しょうじる, shoujiru), 来る (くる, kuru) - as in to come to a certain state
Σημασίες του Come στα ιαπωνικά
来る (くる, kuru)
Παράδειγμα:
Please come to my party.
私のパーティーに来てください。
When will you come?
いつ来ますか?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation when inviting someone or asking about their arrival.
Σημείωση: This is the most common meaning and can be used in various contexts, including social gatherings and appointments.
来る (くる, kuru) - as in to arrive
Παράδειγμα:
The train will come at 6 PM.
電車は午後6時に来ます。
Help will come soon.
助けがすぐに来るでしょう。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to transportation or assistance.
Σημείωση: This meaning emphasizes the arrival of something or someone.
達する (たっする, tassuru)
Παράδειγμα:
We finally come to a decision.
私たちはついに決定に達しました。
He came to understand the problem.
彼は問題を理解するに至りました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in more formal discussions, especially in decision-making or understanding.
Σημείωση: This meaning expresses the idea of reaching a conclusion or understanding.
生じる (しょうじる, shoujiru)
Παράδειγμα:
Problems may come if we don't prepare.
準備をしなければ問題が生じるかもしれません。
Opportunities come to those who wait.
機会は待つ人に生じます。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when discussing events or situations that arise.
Σημείωση: This meaning focuses on occurrences and can be used in both casual and formal contexts.
来る (くる, kuru) - as in to come to a certain state
Παράδειγμα:
He will come to love this place.
彼はこの場所を好きになるでしょう。
She has come to realize her mistakes.
彼女は自分の間違いに気づくようになりました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe a change in feelings or understanding over time.
Σημείωση: This meaning is often used when discussing personal growth or realization.
Συνώνυμα του Come
Arrive
To reach a destination or come to a place.
Παράδειγμα: We will arrive at the airport at 3 p.m.
Σημείωση: Arrive is more specific to reaching a destination.
Approach
To come near or nearer to something in distance or time.
Παράδειγμα: The deadline is approaching quickly.
Σημείωση: Approach implies getting closer to something.
Advance
To move forward in a purposeful way.
Παράδειγμα: The army advanced towards the enemy's territory.
Σημείωση: Advance often implies moving forward in a strategic or planned manner.
Enter
To go or come into a place.
Παράδειγμα: Please enter the room quietly.
Σημείωση: Enter specifically refers to going inside a place.
Turn up
To arrive or appear, especially unexpectedly.
Παράδειγμα: I invited him to the party, but he didn't turn up.
Σημείωση: Turn up can imply showing up unexpectedly or without prior notice.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Come
Come on
An expression used to encourage, urge, or challenge someone to do something.
Παράδειγμα: Come on, let's go to the park.
Σημείωση: The phrase 'come on' is used to express encouragement or urging, while 'come' alone simply refers to the action of moving towards a location or person.
Come up with
To produce or think of an idea, plan, or solution.
Παράδειγμα: Can you come up with a solution to this problem?
Σημείωση: The phrase 'come up with' implies generating ideas or solutions, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Come in handy
To be useful or helpful in a situation.
Παράδειγμα: I'm sure this tool will come in handy during the project.
Σημείωση: The phrase 'come in handy' emphasizes the usefulness of something, while 'come' alone refers to arrival or approach.
Come across
To find or meet someone or something unexpectedly.
Παράδειγμα: I came across an interesting book at the library.
Σημείωση: The phrase 'come across' conveys the idea of encountering or discovering something by chance, while 'come' alone denotes movement towards a location or person.
Come to terms with
To accept or deal with a difficult situation or truth.
Παράδειγμα: She needs to come to terms with the loss of her job.
Σημείωση: The phrase 'come to terms with' involves accepting or adjusting to a situation, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Come clean
To confess the truth or reveal information that was previously hidden.
Παράδειγμα: It's time for him to come clean about what really happened.
Σημείωση: The phrase 'come clean' involves admitting the truth or revealing a secret, while 'come' alone refers to physical movement or approach.
Come around
To change one's opinion, attitude, or decision over time.
Παράδειγμα: He'll come around to our point of view eventually.
Σημείωση: The phrase 'come around' denotes a change in opinion or attitude, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Come
Come on strong
To approach someone or something with great force, enthusiasm, or intensity.
Παράδειγμα: He really came on strong during the job interview.
Σημείωση: Different from simply 'come' as it implies a strong and assertive approach.
Come rain or shine
Indicates a commitment to doing something regardless of the circumstances.
Παράδειγμα: We'll be there, come rain or shine.
Σημείωση: The addition of 'rain or shine' emphasizes the determination to follow through regardless of challenges.
Come hell or high water
Expresses a strong determination to do something no matter what obstacles may arise.
Παράδειγμα: I'll be there, come hell or high water.
Σημείωση: Similar to 'come rain or shine' but with a more emphatic expression of overcoming difficulties.
Come to think of it
Used to introduce a thought or idea that has just occurred to the speaker.
Παράδειγμα: Come to think of it, I do remember meeting him before.
Σημείωση: Involves moments of realization or recollection, different from the typical use of 'come' to indicate movement.
Come what may
Means regardless of what happens or what obstacles are encountered.
Παράδειγμα: We'll face it together, come what may.
Σημείωση: Emphasizes facing challenges with resolve, in contrast to a more passive 'come' without this attachment of determination.
Come down to
Means to be essentially determined or dependent on a particular factor or action.
Παράδειγμα: It all comes down to making the right decision.
Σημείωση: Adding 'down to' specifies that the outcome or decision is based on a crucial factor, different from the general notion of 'come'.
Come clean with
To confess or reveal something that was previously hidden or kept secret.
Παράδειγμα: It's time to come clean with the truth.
Σημείωση: While 'come clean' itself is a known term, the addition of 'with' specifies who the confession or revelation is directed towards.
Come - Παραδείγματα
I come home from work every day.
Please come to the party tonight.
The bus will come in five minutes.
Come and see the beautiful sunset with me.
Γραμματική του Come
Come - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: come
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): came
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): come
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): coming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): comes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): come
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): come
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Come περιέχει 1 συλλαβές: come
Φωνητική μεταγραφή: ˈkəm
come , ˈkəm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Come - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Come: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.