Dictionary
English - Czech

Discussion

dəˈskəʃ(ə)n
Extremely common
900 - 1000
900 - 1000
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.

diskuse, rozprava, debata, diskuse, konverzace

Discussion meanings in Czech

diskuse

Example:
We had a productive discussion about the project.
Měli jsme produktivní diskusi o projektu.
The discussion in the meeting was very engaging.
Diskuse na schůzce byla velmi zajímavá.
Usage: formalContext: Used in academic, professional, or structured settings where ideas are exchanged.
Note: This term is often used in formal contexts, such as business meetings, academic conferences, or public forums.

rozprava

Example:
The panel held a discussion on climate change.
Panel uspořádal rozpravu o změně klimatu.
This book includes a discussion of various theories.
Tato kniha obsahuje rozpravu o různých teoriích.
Usage: formalContext: Typically used in literary, academic, or public speaking contexts.
Note: This word is similar to 'diskuse' but may imply a more formal or structured dialogue.

debata

Example:
The debate lasted for hours, covering many topics.
Debata trvala hodiny a pokryla mnoho témat.
They had a lively debate about politics.
Měli živou debatu o politice.
Usage: formal/informalContext: Used in contexts where opinions are presented, such as debates in school or public discussions.
Note: This term can refer to a more adversarial form of discussion, like a debate competition or political debate.

diskuse

Example:
We need to have a discussion about our plans.
Musíme mít diskusi o našich plánech.
Can we schedule a discussion for next week?
Můžeme naplánovat diskusi na příští týden?
Usage: informalContext: Used in everyday conversations among friends or family.
Note: In casual settings, 'diskuse' can be used interchangeably with 'diskuze', which is a more informal variant.

konverzace

Example:
Our conversation turned into a deep discussion about life.
Naše konverzace se změnila v hlubokou diskusi o životě.
I enjoyed our discussion over dinner.
Užil jsem si naši diskusi při večeři.
Usage: informalContext: Commonly used in social settings or casual conversations.
Note: While 'konverzace' generally means 'conversation', it can imply a deeper discussion in certain contexts.

Discussion's synonyms

conversation

A conversation refers to an informal exchange of ideas or thoughts between two or more people.
Example: We had a long conversation about our future plans.
Note: While a discussion can be more formal and structured, a conversation is typically more casual and spontaneous.

talk

To talk means to engage in a verbal exchange or communicate with someone.
Example: Let's sit down and have a talk about what happened.
Note: A talk can be more one-sided or directive compared to a discussion, which implies a more collaborative exchange of ideas.

chat

A chat is an informal and light-hearted conversation, often about everyday topics.
Example: I had a chat with my neighbor about the upcoming block party.
Note: A chat is usually more casual and less structured than a discussion, which tends to focus on a specific topic or issue.

debate

A debate involves a formal discussion on a particular topic where opposing viewpoints are presented and argued.
Example: The students engaged in a lively debate about the pros and cons of social media.
Note: A debate is more structured and often involves presenting arguments and counterarguments, while a discussion may focus on exploring ideas rather than proving a point.

Discussion expressions, common phrases

to have a discussion

This phrase means to talk about a particular topic in a more formal or organized way, often with the intention of reaching a decision or understanding.
Example: Let's sit down and have a discussion about the project.
Note: The phrase 'to have a discussion' is more formal and structured compared to just casually talking about a topic.

to engage in a dialogue

This phrase refers to a formal or meaningful conversation between two or more people, aimed at exchanging ideas or resolving a conflict.
Example: It's important for both sides to engage in a dialogue to resolve the conflict.
Note: Engaging in a dialogue implies a more focused and purposeful conversation compared to a general discussion.

to talk things over

To discuss or consider a situation or problem in order to come to a resolution or understanding.
Example: Let's sit down and talk things over before making a decision.
Note: This phrase conveys a sense of informal communication to resolve issues or reach a decision.

to hash out

To discuss something thoroughly and in detail, especially to resolve disagreements or finalize a decision.
Example: We need to hash out the details of the contract before signing it.
Note: The phrase 'to hash out' implies a more intense and detailed discussion than a general conversation.

to chew the fat

To have a casual and leisurely conversation about various topics, often involving sharing stories or catching up.
Example: Let's grab a cup of coffee and chew the fat about what's been going on in our lives.
Note: Chewing the fat is a more informal and relaxed way of talking compared to a formal discussion.

to thrash out

To discuss something thoroughly and vigorously until a resolution is reached, especially when there are differing viewpoints.
Example: The committee will need to thrash out the different opinions before reaching a decision.
Note: Thrashing out involves a more intense and possibly contentious discussion compared to a regular conversation.

to go back and forth

To have a discussion or argument where different ideas, opinions, or decisions are repeatedly exchanged or debated.
Example: The two sides went back and forth on the issue for hours before reaching a compromise.
Note: This phrase emphasizes the repetitive and alternating nature of the discussion, indicating an ongoing exchange of views.

Discussion everyday (slang) expressions

chit-chat

Chit-chat refers to informal and light-hearted conversation, often used when discussing topics casually.
Example: Let's have a quick chit-chat about the project before the meeting starts.
Note: Chit-chat conveys a sense of informality and friendliness compared to a formal discussion.

powwow

Powwow is a slang term that suggests coming together for a meeting or discussion, often in a group setting.
Example: We need to have a powwow to figure out a solution to this issue.
Note: Powwow has a more colloquial and informal tone compared to a standard discussion.

heart-to-heart

A heart-to-heart is a deep and honest conversation where emotions and personal feelings are shared.
Example: I had a heart-to-heart with my friend about our relationship problems.
Note: A heart-to-heart implies a more intimate and emotional exchange compared to a regular discussion.

brainstorm

To brainstorm is to generate creative ideas and solutions through a group discussion or individual thinking.
Example: Let's brainstorm some ideas for the new marketing campaign.
Note: Brainstorming focuses on generating new ideas and solutions rather than simply discussing a topic.

rap session

A rap session is an informal and often lengthy discussion on a specific topic, especially among friends or colleagues.
Example: We had a productive rap session about future plans for the company.
Note: A rap session can involve more free-flowing conversation and may not follow a structured discussion format.

Discussion - Examples

Discussion is an important part of problem-solving.
Diskuze je důležitou součástí řešení problémů.
Let's schedule a discussion to go over the project details.
Naplánujme diskuzi, abychom probrali podrobnosti projektu.
The conference was filled with interesting discussions on various topics.
Konference byla plná zajímavých diskuzí na různá témata.

Discussion grammar

Discussion - Noun (Noun) / Noun, singular or mass (Noun, singular or mass)
Lemma: discussion
Conjugations
Noun, plural (Noun, plural): discussions, discussion
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): discussion
Syllables, Separation and Stress
discussion Contains 3 syllables: dis • cus • sion
Phonetic transcription: di-ˈskə-shən
dis cus sion , di ˈskə shən (The red syllable is stressed)

Discussion - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
discussion: 900 - 1000 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy helps you discover, organize, and learn new words and phrases with ease. Build personalized vocabulary collections, and practice anytime, anywhere.