Indlæser
0 Engelsk - Betydningsordbog

Glowing

ˈɡloʊɪŋ
Almindelig
~ 4100
~ 4100, Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Radiating light or warmth, Showing a healthy, lively, or radiant appearance, Expressing great enthusiasm or admiration, Covered with a bright color or a shining substance

Glowing - Betydninger

Radiating light or warmth

Eksempel: The campfire was glowing in the darkness of the night.
Brug: formalSammenhæng: describing natural or artificial light sources
Bemærk: Can refer to a soft, warm light emitted by something

Showing a healthy, lively, or radiant appearance

Eksempel: She had a glowing complexion after her vacation in the tropics.
Brug: formalSammenhæng: describing someone's physical appearance
Bemærk: Often used to describe someone looking healthy or vibrant

Expressing great enthusiasm or admiration

Eksempel: The audience gave the performer a glowing ovation at the end of the concert.
Brug: formalSammenhæng: praising someone or something
Bemærk: Can be used to show high praise or admiration for a person or their work

Covered with a bright color or a shining substance

Eksempel: Her nails were painted with a glowing neon polish.
Brug: informalSammenhæng: describing appearance or style
Bemærk: Often used in fashion or beauty contexts

Synonymer for Glowing

radiant

Radiant suggests a shining brightness or glow that is often associated with beauty or happiness.
Eksempel: The bride looked radiant in her white gown.
Bemærk: Radiant emphasizes a more intense and luminous quality compared to glowing.

luminous

Luminous describes something that emits or reflects light, giving a sense of brightness or radiance.
Eksempel: The night sky was filled with luminous stars.
Bemærk: Luminous focuses more on the emission of light and brightness rather than a warm or healthy glow.

beaming

Beaming conveys a sense of intense happiness or joy that is reflected in a bright and cheerful expression.
Eksempel: She had a beaming smile on her face when she won the award.
Bemærk: Beaming specifically refers to a bright and joyful expression rather than a general glow.

glittering

Glittering suggests a sparkling or shining effect that catches the eye due to reflected light.
Eksempel: The city skyline at night was glittering with lights.
Bemærk: Glittering implies a more dynamic and dazzling quality compared to a steady glow.

Glowings udtryk og almindelige sætninger

Glowing with pride

Feeling extremely proud and showing it visibly.
Eksempel: She was glowing with pride when she received the award.
Bemærk: The phrase adds an emotional context to the original word 'glowing'.

Glowing review

A very positive and enthusiastic review or feedback.
Eksempel: The new restaurant received a glowing review in the newspaper.
Bemærk: This phrase refers to a positive evaluation rather than a physical glow.

Glowing skin

Refers to healthy, luminous, and radiant skin appearance.
Eksempel: Her skincare routine gave her a radiant, glowing skin.
Bemærk: It describes the appearance of the skin rather than emitting light.

Glowing recommendation

A strong and enthusiastic endorsement or suggestion.
Eksempel: The candidate came highly recommended with glowing recommendations from previous employers.
Bemærk: Similar to a 'glowing review', it emphasizes positive feedback or praise.

Glowing smile

A smile that is bright, warm, and full of happiness.
Eksempel: Her glowing smile lit up the room.
Bemærk: Emphasizes the brightness and warmth of a smile rather than actual light emission.

Glowing success

A resounding and very successful outcome or achievement.
Eksempel: The event was a glowing success, with attendees praising every aspect of it.
Bemærk: Highlights the exceptional achievement or outcome, not necessarily a physical glow.

Glowing example

An outstanding and inspiring model or instance to follow.
Eksempel: She set a glowing example for her colleagues with her dedication and hard work.
Bemærk: Focuses on being an exceptional model rather than emitting light.

Glowing warmth

A sense of comforting and pleasant warmth or affection.
Eksempel: The room was filled with glowing warmth from the fireplace.
Bemærk: Describes a feeling of warmth and comfort, not literal glowing.

Glowings dagligdags (slang) udtryk

Glow-up

Glow-up refers to a significant positive transformation in one's appearance or lifestyle. It suggests a noticeable improvement or upgrade over time.
Eksempel: She had a major glow-up after she started working out and updating her wardrobe.
Bemærk: Unlike 'glowing' which typically describes a radiating light or warmth, 'glow-up' focuses on personal development and enhancement.

Glow getter

A glow getter is someone who is proactive, ambitious, and dedicated to achieving success. They have a positive and driven attitude.
Eksempel: She's a real glow getter - always chasing her dreams and working hard towards her goals.
Bemærk: While 'glowing' can describe a radiant appearance, 'glow getter' emphasizes someone's determined and motivated nature.

Glow rider

A glow rider is a person who fearlessly pursues challenges, adventures, or opportunities. They embrace risks with enthusiasm.
Eksempel: He's a glow rider when it comes to taking risks in business - always looking for the next opportunity.
Bemærk: In contrast to 'glowing' which denotes a soft, radiant light, 'glow rider' conveys a daring and adventurous spirit.

Glow stick

A glow stick refers to someone who is full of energy, vibrant, and lively, especially in social settings. They attract attention and bring excitement.
Eksempel: She's the life of the party - a real glow stick on the dance floor.
Bemærk: While 'glowing' suggests a gentle luminosity, 'glow stick' highlights a dynamic and vibrant personality that shines in social situations.

Glowing up

Glowing up describes the process of self-improvement or personal growth resulting in a more confident and positive demeanor. It indicates positive changes taking place.
Eksempel: She's been glowing up since she started practicing self-care and mindfulness.
Bemærk: 'Glowing up' focuses on the ongoing progress and development whereas 'glowing' often describes a momentary state of radiance or beauty.

Glow squad

The glow squad refers to a close-knit group of friends or companions who uplift each other, radiate positivity, and share a strong bond.
Eksempel: We're the ultimate glow squad - always supporting each other and spreading positivity.
Bemærk: Contrary to the singular nature of 'glowing,' 'glow squad' emphasizes group unity, support, and shared positive energy.

Glow-getting

Glow-getting is the active pursuit of personal growth, success, or improvement. It involves maintaining a positive attitude and striving towards goals.
Eksempel: She's been glow-getting her way through challenges with grace and determination.
Bemærk: While 'glowing' describes a state of radiance, 'glow-getting' focuses on the ongoing effort and determination to achieve positive outcomes.

Glowing - Eksempler

The stars were glowing in the dark sky.
The lava was glowing red hot.
Her skin was glowing after a day at the spa.

Glowings grammatik

Glowing - Udsagnsord (Verb) / Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle)
Opslagsform: glow
Bøjninger
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): glow
Verbum, datid (Verb, past tense): glowed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): glowing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): glows
Verbum, grundform (Verb, base form): glow
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): glow
Stavelser, Opdeling og Betoning
glowing indeholder 2 stavelser: glow • ing
Fonetisk transkription: ˈglō-iŋ
glow ing , ˈglō (Den røde stavelse er trykbetonet)

Glowing - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
glowing: ~ 4100 (Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.