Výkladový slovník
Angličtina

Tape

teɪp
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Tape -

A long, narrow strip of material used for various purposes such as binding, fastening, or measuring.

Příklad: She used a tape measure to check the length of the room.
Použití: formalKontext: construction, sewing, engineering
Poznámka: Commonly used in technical or specialized fields.

A recording on magnetic tape, typically audio or video.

Příklad: I need to rewind the tape to listen to the beginning of the song.
Použití: informalKontext: media, entertainment
Poznámka: Refers to physical media or digital files.

To fasten or attach with tape.

Příklad: I'll tape the poster to the wall so it doesn't fall.
Použití: informalKontext: everyday tasks, crafts
Poznámka: Common verb usage related to securing objects.

Synonyma Tape

ribbon

A narrow strip of material used for tying or decoration.
Příklad: She tied the package with a red ribbon.
Poznámka: Ribbon is typically thinner and more decorative than tape.

strip

A long, narrow piece of material.
Příklad: He tore off a strip of paper to write a note.
Poznámka: Strip can refer to any long, narrow piece of material, not just adhesive tape.

band

A flat, thin strip or loop of material used for various purposes.
Příklad: The band of fabric held the pages together.
Poznámka: Band can refer to a wider range of materials used for binding or holding things together.

strap

A strip of material used for fastening, holding, or carrying something.
Příklad: She secured the bag with a leather strap.
Poznámka: Strap is often thicker and more durable than tape, used for securing or carrying items.

Výrazy a časté fráze Tape

Stick to the tape

To adhere or be attached to a piece of tape.
Příklad: Make sure the painting sticks to the tape on the wall.
Poznámka: The phrase uses 'stick to' in a figurative sense, meaning to adhere or stay connected.

Red tape

Excessive bureaucracy or official procedures that hinder progress.
Příklad: We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Poznámka: The term 'red tape' refers to bureaucratic obstacles, not the physical adhesive tape.

Pull out all the stops

To make every possible effort; to do everything you can.
Příklad: We need to pull out all the stops to finish this project on time.
Poznámka: The phrase emphasizes making a maximum effort, using the imagery of pulling out organ stops to produce more sound.

Tape up

To fasten or secure something with tape.
Příklad: I need to tape up this box before shipping it.
Poznámka: The phrase 'tape up' specifically refers to using tape to secure or seal something.

Stick to the tape measure

To follow or adhere strictly to a specific measurement or guideline.
Příklad: Make sure you stick to the tape measure when cutting the wood.
Poznámka: The phrase 'stick to' in this context means to adhere closely to and not deviate from the measurement indicated by the tape measure.

Tape over

To cover or record over something with tape.
Příklad: I accidentally taped over the important part of the recording.
Poznámka: The phrase 'tape over' involves covering or replacing existing content with new tape, altering or erasing the original.

Hit record on the tape deck

To start recording on a tape deck or similar device.
Příklad: Don't forget to hit record on the tape deck before the session starts.
Poznámka: The phrase 'hit record' implies pressing a button or activating a function to begin recording on a tape or digital recording device.

Tape každodenní (slangové) výrazy

Hit the tape

To achieve or reach the desired end point, goal, or target, often with a sense of urgency or just in time.
Příklad: I can't believe he hit the tape just in time for the deadline.
Poznámka: The slang term 'hit the tape' conveys a sense of accomplishment or completion, similar to reaching the finish line in a race, which differs from the literal meaning of 'tape' as a material used for various purposes.

Tape it up

To use tape to secure or fix something that is broken or not properly held together.
Příklad: The box was falling apart, so I had to tape it up to keep everything inside.
Poznámka: While 'tape' refers to the adhesive material itself, 'tape it up' specifically indicates the action of using tape to repair or reinforce something.

On tape

Recorded or captured on video or audio tape, typically used to refer to past events that have been documented.
Příklad: Did you catch that amazing goal? It's already on tape if you want to see it again.
Poznámka: The slang term 'on tape' denotes the recording or documentation of something, unlike the literal meaning of 'tape' as a physical material used for various purposes.

Stick to the tape deck

Prefer or choose to use outdated or traditional methods or technologies, such as cassette tape decks.
Příklad: He's a classic music enthusiast, always sticking to the tape deck rather than streaming music online.
Poznámka: While 'tape deck' refers to the device used to play cassette tapes, 'stick to the tape deck' suggests a preference for older technologies over modern alternatives, which is different from the literal meaning of 'tape deck'.

Tape it off

To cordon off or mark a specific area with tape as a way to indicate boundaries, restrictions, or caution.
Příklad: We need to tape off this area for safety reasons until the repairs are completed.
Poznámka: The term 'tape it off' specifically refers to using tape as a means to mark off an area, contrasting with the general use of 'tape' as an adhesive material.

No tape

To be out of tape or adhesive material, indicating the need to replenish or restock the supply.
Příklad: There's no tape left in the stationery cupboard; we need to order more.
Poznámka: The phrase 'no tape' refers to the absence or lack of adhesive material, distinct from the literal meaning of 'tape' as a material itself.

Tape out

To outline or mark the intended boundaries or layout using tape as a guide for positioning or planning.
Příklad: We'll need to tape out the dimensions on the floor before we start setting up the exhibit.
Poznámka: While 'tape' involves the physical material, 'tape out' refers to the action of using tape to mark or define areas or measurements.

Tape - Příklady

The tape measure is in the toolbox.
Can you pass me the tape? I need to wrap this gift.
I found an old cassette tape in my attic.

Gramatika Tape

Tape - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: tape
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): tapes, tape
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): tape
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): taped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): taping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): tapes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): tape
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): tape
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
tape obsahuje 1 slabik: tape
Fonetický přepis: ˈtāp
tape , ˈtāp (Červená slabika je přízvučná)

Tape - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
tape: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.