Výkladový slovník
Angličtina

Pretend

prəˈtɛnd
Velmi Běžný
~ 2800
~ 2800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Pretend -

To behave as if something is true when it is not

Příklad: He pretended to be sick so he wouldn't have to go to work.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used in storytelling and role-playing

To make believe or feign

Příklad: The children pretended to be pirates during recess.
Použití: informalKontext: interactions with children or in playful situations
Poznámka: Often used in imaginative play

To claim falsely or falsely profess

Příklad: She pretended that she had read the book even though she hadn't.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Can imply deceit or insincerity

Synonyma Pretend

feign

To feign means to pretend or fake something, often in order to deceive others.
Příklad: She feigned illness to get out of the meeting.
Poznámka: Feign is a more formal or literary term compared to pretend.

act

To act means to behave in a way that is not necessarily genuine or true to one's feelings or intentions.
Příklad: He acted like he didn't care, but deep down he was hurt.
Poznámka: Act can imply a more deliberate and conscious performance compared to pretend.

simulate

To simulate means to imitate the appearance or characteristics of something, often for the purpose of study, training, or entertainment.
Příklad: The flight simulator allows pilots to simulate various emergency scenarios.
Poznámka: Simulate can involve a more technical or scientific aspect compared to pretend.

make believe

To make believe means to engage in imaginative play or fantasy, pretending that something is true or real when it is not.
Příklad: Children love to make believe they are superheroes or princesses.
Poznámka: Make believe often implies a more playful or childlike form of pretending.

Výrazy a časté fráze Pretend

play pretend

To act as if something is true or real when it is not, usually for fun or amusement.
Příklad: Children love to play pretend, pretending to be pirates or princesses.
Poznámka: Adding 'play' emphasizes the playful and imaginative aspect of pretending.

pretend to be

To behave as if one is someone or something else, often for a specific purpose or deception.
Příklad: She pretended to be sick to get out of going to school.
Poznámka: This phrase specifies the person or thing being pretended to be.

pretend not to

To act as if one is unaware of something, usually to avoid a situation or responsibility.
Příklad: He pretended not to hear her when she called his name.
Poznámka: This phrase focuses on the action of ignoring or feigning lack of awareness.

pretend like

To act as if or behave in a manner similar to something or someone.
Příklad: Stop pretending like you know everything about this topic.
Poznámka: Using 'like' adds informality and colloquialism to the expression.

pretend play

Engaging in imaginative or make-believe activities, especially common in childhood.
Příklad: Psychologists often observe children engaging in pretend play to understand their cognitive development.
Poznámka: This phrase specifically refers to the act of playing in a pretend or imaginary manner.

just pretend

To simply act as if something is true or real, without actually believing or committing to it.
Příklad: Just pretend that you're confident, even if you're feeling nervous.
Poznámka: The use of 'just' suggests a straightforward or uncomplicated act of pretending.

Pretend každodenní (slangové) výrazy

front

To front means to pretend or fake a certain behavior or attitude, especially to appear more impressive or confident than one truly is.
Příklad: She's just fronting like she doesn't care, but I know she's upset.
Poznámka: Fronting implies a deliberate attempt to deceive or deceive others, often for personal gain or protection.

put on airs

To put on airs means to pretend to be more important, wealthy, or knowledgeable than one actually is, typically in a haughty or pretentious manner.
Příklad: She puts on airs and acts so snobby when she's around those people.
Poznámka: This phrase emphasizes the aspect of appearing superior or sophisticated compared to simply pretending.

fake it

To fake it means to pretend to be or act a certain way, particularly in a situation where one lacks knowledge, skill, or confidence.
Příklad: I have no idea what I'm doing, but I'll just fake it till I make it.
Poznámka: This slang term focuses on imitating or mimicking behavior without genuinely possessing the required qualities or abilities.

put up a front

To put up a front means to pretend to have certain characteristics or emotions that one does not truly possess.
Příklad: He puts up a front of being tough, but deep down, he's really sensitive.
Poznámka: This expression suggests creating a facade of toughness or strength to conceal vulnerabilities or true feelings.

act the part

To act the part means to pretend to fulfill a particular role or persona, often with insincerity or hidden motives.
Příklad: She can act the part of a caring friend, but don't be fooled by her sweet façade.
Poznámka: This term alludes to performance or role-playing, emphasizing the theatrical or artificial nature of the pretense.

cop a pose

To cop a pose means to pretend to adopt a certain posture, attitude, or demeanor to conform to a specific image or group.
Příklad: Don't cop a pose just to fit in with them; be yourself.
Poznámka: This slang term often implies a superficial or insincere attempt to conform or impress others rather than genuinely expressing oneself.

put on a show

To put on a show means to pretend or exaggerate emotions or behaviors for the purpose of performance or display.
Příklad: She puts on a show of being carefree, but I can tell she's stressed.
Poznámka: This phrase suggests a deliberate act of showcasing or playing up certain aspects for an audience or observers.

Pretend - Příklady

She pretended to be interested in his story.
He pretended to be sick to avoid going to work.
The children were pretending to be pirates.

Gramatika Pretend

Pretend - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: pretend
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): pretend
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): pretended
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): pretending
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): pretends
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): pretend
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): pretend
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pretend obsahuje 2 slabik: pre • tend
Fonetický přepis: pri-ˈtend
pre tend , pri ˈtend (Červená slabika je přízvučná)

Pretend - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pretend: ~ 2800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.