Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Mirror

ˈmɪrər
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300, Velmi Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
A reflective surface, typically of glass coated with a metal amalgam, that reflects a clear image of the person or object in front of it., To reflect or represent something accurately or faithfully., A surface, often smooth and shiny, that reflects light or images., A person or thing that closely resembles or imitates another.

Mirror - Významy

A reflective surface, typically of glass coated with a metal amalgam, that reflects a clear image of the person or object in front of it.

Příklad: She looked at herself in the mirror before leaving the house.
Použití: formalKontext: daily routines, personal grooming
Poznámka: Commonly used in various contexts, including beauty, fashion, and self-reflection.

To reflect or represent something accurately or faithfully.

Příklad: The novel mirrors the author's own experiences growing up in a small town.
Použití: formalKontext: literature, art, psychology
Poznámka: This meaning is often used metaphorically to describe how one thing resembles or imitates another.

A surface, often smooth and shiny, that reflects light or images.

Příklad: The lake was like a mirror, perfectly reflecting the mountains in the distance.
Použití: formalKontext: nature, scenery
Poznámka: Commonly used in descriptions of natural landscapes and settings.

A person or thing that closely resembles or imitates another.

Příklad: The younger sibling is often seen as a mirror image of the older one.
Použití: formalKontext: psychology, relationships
Poznámka: Used to describe similarities or parallels between individuals or objects.

Synonyma Mirror

looking glass

A looking glass is a mirror, typically a fancy or old-fashioned one.
Příklad: She admired her reflection in the looking glass.
Poznámka: This synonym is more poetic or literary in style compared to the word 'mirror'.

reflecting surface

A reflecting surface is a smooth surface that reflects light, images, or colors.
Příklad: The reflecting surface showed a distorted image.
Poznámka: This synonym emphasizes the function of a mirror as a surface that reflects.

speculum

A speculum is a medical instrument used for examining body cavities or passages.
Příklad: The dentist used a speculum to examine the patient's teeth.
Poznámka: This synonym is more specialized and typically used in medical or scientific contexts.

Výrazy a časté fráze Mirror

Look in the mirror

This means to examine or reflect on one's own actions or behavior before judging others.
Příklad: Before you criticize others, make sure to look in the mirror.
Poznámka: The phrase emphasizes self-reflection rather than just the physical act of looking at a mirror.

Mirror image

This refers to something that closely resembles or is the exact reverse of something else.
Příklad: The twins were mirror images of each other, making it hard to tell them apart.
Poznámka: It extends beyond the literal reflection in a mirror to indicate a close similarity or exact opposite.

Mirror, mirror on the wall

This is a line from a fairy tale where a magical mirror is asked to reveal who is the most beautiful.
Příklad: Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?
Poznámka: It is a famous phrase from a fairy tale that has become a common expression for seeking validation or comparison.

Smoke and mirrors

This means to use deception or trickery to obscure the truth or confuse people.
Příklad: The politician used smoke and mirrors to deceive the public about his true intentions.
Poznámka: The phrase does not involve actual mirrors but suggests creating illusions to mislead.

Mirror something back

To mirror something back is to reflect or imitate someone's actions or behavior.
Příklad: She mirrored back his gestures to show she understood him.
Poznámka: It involves mirroring actions or behavior rather than just the physical reflection in a mirror.

Mirror effect

This refers to a situation where an action or event has an equal and opposite reaction.
Příklad: The new policy had a mirror effect on employee morale, boosting it significantly.
Poznámka: It uses the concept of mirroring to indicate a direct impact or response to a particular stimulus.

Mirror neurons

These are neurons that fire both when an individual performs an action and when they observe the same action performed by someone else.
Příklad: Mirror neurons in the brain play a role in empathy and understanding others' actions.
Poznámka: The term is a scientific concept related to brain function rather than a literal mirror.

Mirror každodenní (slangové) výrazy

Reflect

To show or express something
Příklad: His actions reflect his true character.
Poznámka: Reflect is more formal and indicates a deeper connection or representation.

Mirrorize

To make something resemble a mirror by using shiny or reflective materials
Příklad: Let's mirrorize this room by adding more reflective surfaces.
Poznámka: Mirrorize is a playful or creative way to say 'make like a mirror'.

Reflectology

The study or practice of using mirrors for specific purposes
Příklad: She studied reflectology and learned how to use mirrors for better lighting.
Poznámka: Reflectology plays on the term 'reflexology', which is the study of reflexes in the body.

Reflectify

To make something appear as if viewed in a mirror by considering multiple perspectives
Příklad: Let's reflectify this situation by looking at it from different angles.
Poznámka: Reflectify is a blend of 'reflect' and 'clarify', suggesting a clearer understanding through reflection.

Mirroresque

Resembling or having characteristics of a mirror
Příklad: The room's décor was mirroresque with its mirrored furniture and walls.
Poznámka: Mirroresque emphasizes the aesthetic or visual similarity to a mirror, often used in design contexts.

Reflective vibes

Emanating a contemplative or thoughtful atmosphere
Příklad: The artwork gives off reflective vibes, inviting viewers to contemplate.
Poznámka: Reflective vibes suggest a mood or feeling reminiscent of looking into a mirror and seeing one's reflection.

Mirrorgram

A social media post or image that reflects aspects of one's life
Příklad: Her Instagram feed is like a mirrorgram of her daily life.
Poznámka: Mirrorgram combines 'mirror' with 'Instagram', indicating a portrayal or reflection of one's life on social media.

Mirror - Příklady

The mirror on the wall showed her reflection.
The lake was a perfect mirror of the mountains.
The car had tinted mirrors to reduce glare.

Gramatika Mirror

Mirror - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: mirror
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mirrors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mirror
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): mirrored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): mirroring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mirrors
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mirror
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mirror
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mirror obsahuje 2 slabik: mir • ror
Fonetický přepis: ˈmir-ər
mir ror , ˈmir ər (Červená slabika je přízvučná)

Mirror - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mirror: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.