Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
The action or business of promoting and selling products or services, including market research and advertising., The process of identifying, anticipating, and satisfying customer requirements profitably., The act of promoting or selling a product or service, including advertising and public relations efforts.
Marketing - Významy
The action or business of promoting and selling products or services, including market research and advertising.
Příklad: The company's marketing strategy involves social media campaigns and targeted advertisements.
Použití: formalKontext: business and professional settings
Poznámka: This is the most common meaning of 'marketing' and is widely used in the business world to refer to activities related to promoting and selling products or services.
The process of identifying, anticipating, and satisfying customer requirements profitably.
Příklad: Effective marketing involves understanding customer needs and delivering products that meet those needs.
Použití: formalKontext: business and academic discussions
Poznámka: This definition emphasizes the customer-centric approach to marketing, focusing on meeting consumer demands and generating profits.
The act of promoting or selling a product or service, including advertising and public relations efforts.
Příklad: The new marketing campaign boosted sales by attracting more customers to the store.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: In casual contexts, 'marketing' is often used to refer to promotional activities aimed at increasing sales or brand awareness.
Synonyma Marketing
Promotion
Promotion refers to the activities that communicate the value of a product or service to customers with the aim of generating sales.
Příklad: The company launched a new promotion to increase sales.
Poznámka: While marketing encompasses a broader range of activities beyond just promotion, such as market research, product development, and pricing strategy, promotion specifically focuses on communicating the value proposition to customers.
Advertising
Advertising involves creating and placing advertisements to promote products or services, typically through paid channels.
Příklad: The advertising campaign for the new product was highly successful.
Poznámka: Advertising is a subset of marketing that specifically deals with creating and disseminating promotional messages through various media channels.
Branding
Branding involves creating a unique identity and image for a product or company in the minds of consumers.
Příklad: The company invested in building a strong brand to differentiate itself from competitors.
Poznámka: While marketing includes branding as a component, branding focuses specifically on creating and managing the brand identity and perception in the market.
Sales
Sales involve the process of exchanging goods or services for money with customers.
Příklad: The sales team worked on closing deals with potential clients.
Poznámka: Sales is a component of marketing that specifically deals with the direct selling of products or services to customers, whereas marketing encompasses a broader set of activities including market research, product development, and promotional strategies.
Výrazy a časté fráze Marketing
Think outside the box
This phrase means to think creatively, unconventionally, or from a different perspective to find unique solutions or approaches.
Příklad: To succeed in marketing, you need to think outside the box and come up with innovative ideas.
Poznámka: The phrase 'think outside the box' goes beyond the literal meaning of 'marketing' and emphasizes the importance of creativity and originality in marketing strategies.
Target audience
This phrase refers to a specific group of people whom a product or service is intended for and to whom marketing efforts are directed.
Příklad: Before launching the new product, we need to identify our target audience to tailor our marketing campaign effectively.
Poznámka: While 'marketing' involves promoting and selling products or services, 'target audience' focuses on identifying the specific group of people who are most likely to be interested in the offering.
Word of mouth
This phrase refers to the passing of information from person to person by oral communication, often in a positive or informal way.
Příklad: The success of the small bakery was mainly due to positive word of mouth from satisfied customers.
Poznámka: While 'marketing' involves planned strategies to promote products or services, 'word of mouth' relies on the organic spread of information through personal recommendations or conversations.
Brand awareness
This phrase refers to how familiar consumers are with a particular brand and its products or services.
Příklad: The company invested in a social media campaign to increase brand awareness among younger consumers.
Poznámka: While 'marketing' encompasses various activities to promote a brand, 'brand awareness' specifically focuses on the level of recognition and recall a brand has among consumers.
Call to action (CTA)
This phrase refers to a prompt or directive that encourages the audience to take a specific action, such as making a purchase, signing up for a newsletter, or clicking a link.
Příklad: The email campaign included a clear call to action to encourage recipients to visit the website and make a purchase.
Poznámka: While 'marketing' involves the overall strategy to promote products or services, 'call to action' specifically focuses on prompting the audience to engage or interact in a desired way.
Market research
This phrase refers to the process of gathering, analyzing, and interpreting information about a market, including potential customers and competitors.
Příklad: Before launching the new product, the company conducted extensive market research to understand consumer preferences and trends.
Poznámka: While 'marketing' involves promoting and selling products or services, 'market research' focuses on the systematic study of market conditions to make informed decisions.
Unique selling proposition (USP)
This phrase refers to a specific aspect or feature of a product or service that differentiates it from competitors and makes it appealing to consumers.
Příklad: The company's USP of using sustainable materials set them apart from competitors in the market.
Poznámka: While 'marketing' involves the overall process of promoting products or services, 'unique selling proposition' specifically highlights what makes a product or service unique and compelling to customers.
Content marketing
This phrase refers to a strategic marketing approach focused on creating and distributing valuable, relevant, and consistent content to attract and retain a clearly defined audience.
Příklad: The company's content marketing strategy included creating informative blog posts and engaging social media content to attract and retain customers.
Poznámka: While 'marketing' encompasses various promotional activities, 'content marketing' specifically emphasizes the creation and distribution of valuable content to engage and build relationships with the target audience.
Guerrilla marketing
This phrase refers to an unconventional and low-cost marketing strategy that aims to create a big impact by using creative and unexpected methods.
Příklad: The startup used guerrilla marketing tactics such as flash mobs and viral campaigns to generate buzz about their new product.
Poznámka: While 'marketing' involves traditional promotional activities, 'guerrilla marketing' focuses on unconventional and attention-grabbing tactics to reach the target audience in unexpected ways.
Marketing každodenní (slangové) výrazy
Pitch
In marketing, a 'pitch' refers to a concise presentation or speech used to persuade someone to buy a product or service.
Příklad: I have to work on my pitch for the new product launch.
Poznámka: While 'pitch' can also mean throwing something with a high arc, in marketing slang, it's about selling an idea or product.
Buzz
In marketing, 'buzz' refers to creating excitement or interest around a product or brand, often through word-of-mouth or social media.
Příklad: The new marketing campaign is creating a lot of buzz on social media.
Poznámka: 'Buzz' typically means a humming sound, but in marketing, it signifies generating hype or attention.
Hook
In marketing, a 'hook' refers to a compelling or memorable element used to capture the audience's interest and make them take notice.
Příklad: Our new ad campaign needs a catchy hook to grab people's attention.
Poznámka: 'Hook' originally refers to a curved or angular piece of metal, but in marketing, it's about capturing attention.
ROI
ROI stands for 'Return on Investment' and is a measure used to evaluate the efficiency or profitability of an investment or marketing strategy.
Příklad: We need to focus on improving our ROI from the upcoming email marketing campaign.
Poznámka: While 'ROI' is a common financial term, in marketing, it specifically assesses the success of campaigns or initiatives.
Lead
In marketing, a 'lead' refers to a potential customer or prospect who has shown interest in a product or service and may eventually make a purchase.
Příklad: We generated some strong leads from the recent trade show.
Poznámka: 'Lead' usually means to guide or direct, but in marketing, it denotes a potential sales opportunity.
Slogan
A 'slogan' is a memorable phrase or tagline used in advertising to convey the essence of a brand, product, or campaign.
Příklad: We need to come up with a catchy slogan for our new product line.
Poznámka: 'Slogan' originally means a distinctive cry or phrase, but in marketing, it's about capturing the essence of a brand in a few words.
Demo
In marketing, a 'demo' refers to a demonstration or presentation of how a product works, typically used to illustrate its features and benefits.
Příklad: We will showcase a live demo of our software at the tech conference.
Poznámka: 'Demo' is short for demonstration, which means showing how something works or how to do something, in the context of marketing, it's about showcasing a product.
Marketing - Příklady
Marketing is a crucial aspect of any successful business.
We conducted extensive market research before launching our new product.
Our company's sales have increased significantly since we started investing in advertising and promotions.
Gramatika Marketing
Marketing - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): marketing
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
marketing obsahuje 3 slabik: mar • ket • ing
Fonetický přepis: ˈmär-kə-tiŋ
marketing , ˈmärkətiŋ(Červená slabika je přízvučná)
Marketing - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
marketing: ~ 2300
(Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.