Načítání
0 Angličtina - Výkladový slovník

Falling

ˈfɔlɪŋ
Běžný
~ 5300
~ 5300, Běžný
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity, To become lower in degree or level, To come by chance or as if by accident

Falling - Významy

To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity

Příklad: The leaves are falling from the trees.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Commonly used to describe objects or natural phenomena descending due to gravity.

To become lower in degree or level

Příklad: Temperatures are falling as winter approaches.
Použití: formalKontext: weather reports or academic discussions
Poznámka: Used to indicate a decrease in quantity, quality, or intensity.

To come by chance or as if by accident

Příklad: I feel like I'm falling in love with you.
Použití: informalKontext: romantic or personal conversations
Poznámka: Often used to express the experience of developing romantic feelings for someone.

Synonyma Falling

dropping

Dropping implies a downward movement, similar to falling, but often with a sense of a more sudden or uncontrolled descent.
Příklad: The leaves are dropping from the trees.
Poznámka: Dropping can suggest a quicker or less controlled descent compared to falling.

descending

Descending refers to moving or falling downwards, often in a gradual or controlled manner.
Příklad: The airplane is descending for landing.
Poznámka: Descending typically implies a more controlled or deliberate downward movement compared to falling.

slipping

Slipping suggests losing footing or traction, resulting in a fall.
Příklad: She slipped on the wet floor and fell.
Poznámka: Slipping specifically refers to losing balance or traction before falling.

tumbling

Tumbling conveys a sense of rolling or somersaulting as one falls.
Příklad: The child was tumbling down the hill.
Poznámka: Tumbling implies a more dynamic and rolling motion while falling.

plummeting

Plummeting indicates a sudden and steep decline or fall.
Příklad: The stock prices are plummeting rapidly.
Poznámka: Plummeting emphasizes a rapid and steep descent, often in a metaphorical sense.

Výrazy a časté fráze Falling

Fall for

To be deceived or tricked into believing something that is not true.
Příklad: She fell for his charming personality and kind gestures.
Poznámka: This phrase indicates being misled or deceived, rather than physically falling.

Fall behind

To fail to keep up with a particular task, schedule, or pace.
Příklad: I need to work extra hours to catch up as I've fallen behind on my assignments.
Poznámka: This phrase signifies a lag or delay in progress, not a literal fall.

Fall through

To fail to happen or be completed as expected.
Příklad: Their plans to travel together fell through due to unforeseen circumstances.
Poznámka: This phrase reflects a plan or agreement not coming to fruition, rather than a physical fall.

Fall apart

To disintegrate or break down emotionally or mentally.
Příklad: After the breakup, he felt like his world was falling apart.
Poznámka: This phrase describes a collapse or breakdown, not a literal physical fall.

Fall in love

To develop romantic feelings for someone.
Příklad: They met at a coffee shop and quickly fell in love with each other.
Poznámka: This phrase denotes an emotional state of love, not a physical falling action.

Fall on deaf ears

To be ignored or disregarded by others.
Příklad: Her pleas for help fell on deaf ears as nobody bothered to assist her.
Poznámka: This phrase indicates being unheard or unheeded, not an actual physical fall.

Fall back on

To resort to a backup plan or alternative when needed.
Příklad: If his acting career doesn't work out, he can always fall back on his degree in business.
Poznámka: This phrase implies relying on a secondary option, not a literal falling action.

Falling každodenní (slangové) výrazy

Take a fall

To fall down or stumble, often resulting in injury or mishap.
Příklad: I took a fall while hiking and twisted my ankle.
Poznámka: This slang term adds a sense of action or intent to the act of falling.

Fall off the wagon

To revert to a previous negative behavior or addiction after a period of abstinence or improvement.
Příklad: After months of sobriety, he fell off the wagon and started drinking again.
Poznámka: The term 'fall' conveys a sudden and regrettable relapse in behavior.

Take a tumble

To fall or stumble in a sudden, uncontrolled manner, typically resulting in a tumble or roll.
Příklad: She wasn't watching her step and ended up taking a tumble down the stairs.
Poznámka: This term emphasizes a more uncontrolled and possibly multiple motions involved in the fall.

Go down like a ton of bricks

To fail or be received very badly; to be met with strong disapproval or criticism.
Příklad: His excuse for being late didn't go down like a ton of bricks with his boss.
Poznámka: The phrase suggests a particularly heavy or harsh consequence or response to the fall in question.

Eat it

To fall or fail, especially in a clumsy, embarrassing, or dramatic way.
Příklad: He was trying to impress her by skateboarding, but ended up eating it on the pavement.
Poznámka: This slang term adds a humorous or casual element to describing a fall or failure.

Falling - Příklady

The leaves are falling from the trees.
The stock market is falling rapidly.
She slipped on the ice and fell.

Gramatika Falling

Falling - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: fall
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): falls
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fall
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): fell
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): fallen
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): falling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): falls
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): fall
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): fall
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
falling obsahuje 1 slabik: fall
Fonetický přepis: ˈfȯl
fall , ˈfȯl (Červená slabika je přízvučná)

Falling - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
falling: ~ 5300 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.