Výkladový slovník
Angličtina

Dragon

ˈdræɡən
Běžný
~ 4000
~ 4000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Dragon -

Mythical creature resembling a giant reptile or serpent, often depicted with wings and the ability to breathe fire.

Příklad: The dragon guarded the treasure hoard in the cave.
Použití: formalKontext: literature, fantasy stories
Poznámka: Dragons are common figures in myths and legends across various cultures.

A fierce, intimidating, or powerful person or thing.

Příklad: She was a dragon in negotiations, always getting the best deals.
Použití: informalKontext: describing someone's personality or behavior
Poznámka: Used metaphorically to convey strength or dominance.

Synonyma Dragon

wyrm

A wyrm is a mythical creature similar to a dragon, often depicted as a long, wingless serpent or dragon-like creature.
Příklad: Legends speak of a fearsome wyrm that once terrorized the kingdom.
Poznámka: Wyrm is often used in fantasy literature and mythology to refer to a specific type of dragon, usually without wings.

drake

A drake is a male dragon or a dragon-like creature, typically depicted as smaller and less powerful than a full-fledged dragon.
Příklad: The drake breathed fire as it soared through the sky.
Poznámka: Drake specifically refers to a male dragon or a dragon of lesser size and power compared to a traditional dragon.

serpent

A serpent is a long, snake-like creature often associated with cunning and danger in mythology and folklore.
Příklad: The ancient temple was guarded by a massive serpent with scales as black as night.
Poznámka: Serpent generally refers to a snake-like creature, while a dragon is typically depicted as a larger, more powerful creature with wings and the ability to breathe fire.

Výrazy a časté fráze Dragon

Dragon's breath

Refers to very hot or fierce heat, fire, or a spicy food or drink.
Příklad: The dragon's breath nearly scorched the entire village.
Poznámka: It doesn't directly involve a literal dragon but uses the concept of a dragon's fiery breath to describe extreme heat or spiciness.

Dragon's blood

Refers to a deep red resin obtained from certain plants and used in traditional medicine or magical rituals.
Příklad: The potion contained dragon's blood, giving it a powerful effect.
Poznámka: It doesn't involve the blood of an actual dragon but refers to a resin with mythical associations.

Slay the dragon

Means to overcome a difficult challenge or conquer a personal fear.
Příklad: She felt like she had to slay the dragon of self-doubt before pursuing her dream.
Poznámka: It metaphorically represents overcoming obstacles rather than literally fighting a dragon.

Dragon lady

Refers to a strong, assertive, or domineering woman, often with a negative connotation.
Příklad: She's known as the office dragon lady because of her strict management style.
Poznámka: It uses the mythical creature to describe a powerful and intimidating woman.

Dragon's hoard

Refers to a large collection of valuable possessions, often hidden or guarded fiercely.
Příklad: He stumbled upon the dragon's hoard of treasures hidden deep in the cave.
Poznámka: It doesn't involve an actual dragon but refers to a treasure trove guarded like a dragon would guard its hoard.

Release the dragon

Means to unleash one's full potential or power.
Příklad: The coach told the team to release the dragon and play with all their energy.
Poznámka: It uses the image of a dragon being set free to encourage someone to unleash their capabilities.

Dragon's den

Refers to a place or situation where entrepreneurs seek investment from wealthy individuals or venture capitalists.
Příklad: The startup founders entered the dragon's den to pitch their business idea to potential investors.
Poznámka: It doesn't involve an actual dragon but uses the concept of a dragon's lair to describe a challenging environment for pitching business ideas.

Dragon každodenní (slangové) výrazy

Fire-breather

Refers to a person who is aggressive or outspoken, similar to how a dragon breathes fire.
Příklad: Watch out for that fire-breather in the meeting, he's always quick to criticize.
Poznámka: The slang term emphasizes the intensity or fierceness of the person's behavior.

Dragon's lair

Refers to a place that is either intimidating or where difficult challenges are faced.
Příklad: I'm heading into the dragon's lair now, wish me luck!
Poznámka: The slang term is used metaphorically to describe a challenging or dangerous situation, unlike a physical dragon's dwelling.

Dragon whisperer

Refers to someone who has a special ability to handle or communicate effectively with difficult or temperamental individuals.
Příklad: She's like a dragon whisperer, able to calm even the most difficult customers.
Poznámka: The slang term implies a skilled mediator or communicator, as opposed to actually speaking with dragons.

Dragon's fury

Describes extreme anger or rage, akin to the wrath of a dragon.
Příklad: You don't want to see her when she's in a dragon's fury; she's unstoppable.
Poznámka: The slang term emphasizes intense anger, drawing a parallel to a mythical creature's rage.

Dragon tamer

Refers to someone skilled at managing or controlling difficult or unruly circumstances.
Příklad: He's a real dragon tamer, able to handle any chaotic situation with ease.
Poznámka: The slang term highlights the person's ability to maintain control, similar to taming a wild dragon.

Dragon scale

Refers to a glittering or shiny appearance, like the scales of a dragon.
Příklad: That car has some serious dragon scale, shining in the sunlight.
Poznámka: The slang term describes a sparkling or reflective surface, unlike the protective scales of a dragon.

Dragon's eye

Refers to having a keen eye for detail or being very discerning in a particular area.
Příklad: She has the dragon's eye for fashion, always picking out the trendiest outfits.
Poznámka: The slang term suggests a sharp sense of observation or judgement, similar to a mythical dragon's keen sight.

Dragon - Příklady

The dragon breathed fire.
She had a small dragon tattoo on her wrist.
The castle was guarded by a fierce dragon.

Gramatika Dragon

Dragon - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: dragon
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): dragons
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): dragon
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
dragon obsahuje 2 slabik: drag • on
Fonetický přepis: ˈdra-gən
drag on , ˈdra gən (Červená slabika je přízvučná)

Dragon - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
dragon: ~ 4000 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.