Výkladový slovník
Angličtina

Doubt

daʊt
Velmi Běžný
~ 2900
~ 2900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Doubt -

to feel uncertain about something; to lack confidence in something

Příklad: I doubt if he will come to the party tonight.
Použití: formalKontext: academic discussions, professional settings
Poznámka: Used to express skepticism or uncertainty about a situation or statement.

to suspect or have reason to believe that something is not true or will not happen

Příklad: I doubt she is telling the truth about her whereabouts.
Použití: formalKontext: legal proceedings, serious discussions
Poznámka: Implies a stronger sense of disbelief or suspicion compared to the first meaning.

a feeling of uncertainty or lack of conviction

Příklad: Despite his assurances, she had doubts about his sincerity.
Použití: neutralKontext: everyday conversations, written communication
Poznámka: Can refer to a general feeling of uncertainty or hesitation without specifying a particular reason.

Synonyma Doubt

uncertainty

Uncertainty refers to a lack of certainty or confidence in something.
Příklad: There is some uncertainty about the outcome of the project.
Poznámka: Uncertainty is a broader term that encompasses doubt but also includes other factors like unpredictability or ambiguity.

skepticism

Skepticism involves doubting or questioning the validity or truth of something.
Příklad: She expressed skepticism about the new product's effectiveness.
Poznámka: Skepticism often implies a more critical or questioning attitude towards a claim or belief.

hesitation

Hesitation refers to a moment of pausing or reluctance before making a decision or taking action.
Příklad: I sensed a hesitation in his response, indicating his doubt about the plan.
Poznámka: Hesitation is more about a temporary pause or reluctance, while doubt is a general lack of certainty or belief.

misgiving

Misgiving is a feeling of doubt or apprehension about something.
Příklad: She had misgivings about accepting the job offer.
Poznámka: Misgiving often involves a sense of unease or foreboding about a particular situation or decision.

Výrazy a časté fráze Doubt

Give someone the benefit of the doubt

To believe someone is telling the truth or has good intentions, even if there is reason to doubt.
Příklad: I know she's often late, but this time let's give her the benefit of the doubt and assume there was traffic.
Poznámka: This phrase emphasizes choosing to trust or believe in someone despite uncertainties.

Cast doubt on

To cause uncertainty or skepticism about something.
Příklad: The new evidence casts doubt on the accuracy of the witness's testimony.
Poznámka: While 'doubt' is a feeling of uncertainty, 'cast doubt on' actively creates doubt or skepticism.

Beyond a shadow of a doubt

Absolutely certain, with no room for doubt.
Příklad: The DNA evidence proves his guilt beyond a shadow of a doubt.
Poznámka: This phrase signifies complete certainty, unlike the inherent uncertainty of 'doubt.'

In doubt

Uncertain or not confirmed.
Příklad: His future remains in doubt until the final decision is made.
Poznámka: While 'doubt' is the feeling of uncertainty itself, 'in doubt' refers to a situation or status of uncertainty.

Doubtful of

To lack confidence or trust in something or someone.
Příklad: She is doubtful of his intentions after what happened last time.
Poznámka: This phrase indicates a lack of belief or trust, beyond just the feeling of uncertainty that 'doubt' conveys.

No doubt

Without question or uncertainty; certainly.
Příklad: No doubt, he is the best candidate for the job.
Poznámka: While 'doubt' implies uncertainty, 'no doubt' expresses absolute certainty or confidence.

Put in doubt

To raise uncertainty about something; to question its validity.
Příklad: The recent findings put the validity of the theory in doubt.
Poznámka: Similar to 'cast doubt on,' this phrase involves actively raising questions about the validity of something.

Doubt každodenní (slangové) výrazy

Doubt it

This phrase is commonly used in spoken English to express skepticism or disbelief about a statement or situation.
Příklad: I doubt it will rain tomorrow.
Poznámka: The slang term 'doubt it' is more casual and direct compared to using just 'doubt' in a sentence.

I have my doubts

This expression is used to indicate that one is uncertain or skeptical about something.
Příklad: I have my doubts about his story.
Poznámka: The slang phrase 'I have my doubts' is informal and suggests a personal level of skepticism beyond just 'doubt'.

Got a sneaking suspicion

This idiom implies having a secret or unspoken feeling that something is true or likely.
Příklad: I've got a sneaking suspicion that she's not telling the truth.
Poznámka: The slang term 'got a sneaking suspicion' is more nuanced and informal compared to a general sense of doubt.

Fishy

This slang term is used to describe something suspicious, questionable, or not quite right.
Příklad: His explanation sounds fishy to me.
Poznámka: The term 'fishy' conveys a sense of suspicion without directly using the word 'doubt'.

Sketchy

In informal language, 'sketchy' is used to describe something dubious, unreliable, or untrustworthy.
Příklad: The whole situation seems a bit sketchy to me.
Poznámka: Using 'sketchy' implies a stronger sense of uncertainty or questionable nature compared to simply 'doubt'.

I smell a rat

This expression suggests a belief that something is wrong or suspicious, usually related to a particular situation.
Příklad: I smell a rat in this deal; it doesn't seem right.
Poznámka: The slang term 'smell a rat' is more figurative and vivid in conveying a sense of doubt or suspicion.

Something's off

This phrase indicates a vague feeling that something is wrong, strange, or not as it should be.
Příklad: I can't put my finger on it, but something's off about this situation.
Poznámka: Using 'something's off' implies a subtle sense of doubt or unease without explicitly saying 'doubt'.

Doubt - Příklady

Doubt is creeping in about his ability to lead the team.
I have some doubts about the accuracy of the information.
She expressed her doubts about the safety of the new product.

Gramatika Doubt

Doubt - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: doubt
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): doubts, doubt
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): doubt
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): doubted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): doubting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): doubts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): doubt
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): doubt
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
doubt obsahuje 1 slabik: doubt
Fonetický přepis: ˈdau̇t
doubt , ˈdau̇t (Červená slabika je přízvučná)

Doubt - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
doubt: ~ 2900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.