Výkladový slovník
Angličtina
Desirous
dəˈzaɪrəs
Běžný
~ 4200
~ 4200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Desirous -
feeling a strong desire or craving for something
Příklad: She was desirous of success and worked tirelessly towards her goals.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Used to express a strong longing or wish for something.
having a strong sexual desire
Příklad: He looked at her with a desirous gaze, unable to hide his attraction.
Použití: formalKontext: literature or formal discussions
Poznámka: Often used in romantic or passionate contexts.
wanting or wishing for something
Příklad: The children were desirous of new toys for Christmas.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: Can be used in a more casual manner to express wanting or wishing for something.
Synonyma Desirous
eager
Eager conveys a strong desire or enthusiasm for something.
Příklad: She was eager to start her new job.
Poznámka: Eager implies a sense of readiness or willingness to act on one's desires.
keen
Keen indicates a strong interest or enthusiasm for something.
Příklad: He is keen to learn new languages.
Poznámka: Keen often implies a sharp or intense desire for something.
yearning
Yearning expresses a deep and persistent longing or desire for something.
Příklad: She had a yearning for adventure.
Poznámka: Yearning suggests a more emotional or heartfelt desire.
craving
Craving indicates an intense and urgent desire or longing for something.
Příklad: He had a craving for chocolate.
Poznámka: Craving often implies a physical or strong emotional need for something.
longing
Longing conveys a strong and often melancholic desire for something that is absent or lost.
Příklad: She felt a longing for her homeland.
Poznámka: Longing carries a sense of nostalgia or yearning for something unattainable.
Výrazy a časté fráze Desirous
eager to
Expresses a strong desire or enthusiasm to do something.
Příklad: She is eager to pursue her dreams.
Poznámka: Eager to is more commonly used in everyday language to convey a strong desire or willingness to do something.
keen on
Shows a strong interest or enthusiasm for something.
Příklad: He is keen on learning new languages.
Poznámka: Keen on implies a strong interest or enthusiasm, similar to being desirous, but is more commonly used in informal conversations.
craving for
Indicates a strong desire or longing for something specific.
Příklad: I have a craving for chocolate.
Poznámka: Craving for is used to describe a strong desire for a particular thing or experience.
yearning for
Conveys a deep and intense desire or longing for something.
Příklad: She had a yearning for adventure.
Poznámka: Yearning for is used to express a strong, often emotional, desire or longing for something.
longing for
Signifies a strong and persistent desire or craving for something.
Příklad: He was longing for the peaceful countryside.
Poznámka: Longing for emphasizes a strong desire or yearning that may be accompanied by a sense of nostalgia or melancholy.
thirsting for
Suggests a strong and insatiable desire or craving for something.
Příklad: She was thirsting for knowledge.
Poznámka: Thirsting for is a more poetic or dramatic way to express a strong and unquenchable desire for something.
hankering for
Indicates a strong and persistent desire or craving for something.
Příklad: He had a hankering for adventure.
Poznámka: Hankering for is a colloquial expression, often used playfully, to describe a strong desire or yearning for something.
Desirous každodenní (slangové) výrazy
hot for
To be strongly attracted or sexually interested in someone.
Příklad: She's been hot for him ever since they met.
Poznámka: This term specifically implies a strong sexual attraction rather than a general feeling of desire.
itching for
To have a strong desire or craving for something.
Příklad: I'm itching for a vacation after all this work.
Poznámka: It suggests a restless or impatient desire, often due to waiting or anticipation.
dying for
To want something very much.
Příklad: I'm dying for a slice of that cake!
Poznámka: This expression intensifies the desire by implying an almost desperate longing for the desired object.
crushing on
To have a strong infatuation or romantic interest in someone.
Příklad: I think she's crushing pretty hard on that new guy in class.
Poznámka: It specifically refers to an initial stage of romantic attraction, often without a deep emotional connection.
gotta have
To feel a strong need or urge to possess or experience something.
Příklad: I gotta have those new sneakers!
Poznámka: This term emphasizes a sense of urgency or necessity in fulfilling the desire.
Desirous - Příklady
She was desirous of a new job.
He was desirous of her affection.
They were desirous of a peaceful resolution.
Gramatika Desirous
Desirous - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: desirous
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): desirous
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
desirous obsahuje 3 slabik: de • sir • ous
Fonetický přepis: di-ˈzī(-ə)r-əs
de sir ous , di ˈzī( ə)r əs (Červená slabika je přízvučná)
Desirous - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
desirous: ~ 4200 (Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.