Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje.
Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Formal acknowledgment or verification of something, often a fact or arrangement., A religious rite or ceremony signifying acceptance into a church or religious community., The act of verifying or corroborating something, often by providing evidence or proof., A statement or document confirming a previous agreement or understanding., An additional piece of evidence or information that supports or strengthens a previous belief or theory.
Confirmation - Významy
Formal acknowledgment or verification of something, often a fact or arrangement.
Příklad: She received confirmation of her flight reservation via email.
Použití: formalKontext: business, official communications
Poznámka: Commonly used in professional settings to confirm arrangements, appointments, reservations, etc.
A religious rite or ceremony signifying acceptance into a church or religious community.
Příklad: The bishop performed the confirmation for the young members of the congregation.
Použití: formalKontext: religious contexts
Poznámka: Specific to religious ceremonies, particularly in Christian traditions.
The act of verifying or corroborating something, often by providing evidence or proof.
Příklad: The witness's testimony served as confirmation of the suspect's alibi.
Poznámka: Used in legal and investigative contexts to validate information or claims.
A statement or document confirming a previous agreement or understanding.
Příklad: Please sign the confirmation letter to indicate your acceptance of the terms.
Použití: formalKontext: contractual agreements, business dealings
Poznámka: Commonly used in business and legal contexts to formalize agreements.
An additional piece of evidence or information that supports or strengthens a previous belief or theory.
Příklad: The new data provided further confirmation of the scientist's hypothesis.
Použití: formalKontext: academic, scientific research
Poznámka: Used in academic and scientific contexts to validate research findings.
Synonyma Confirmation
affirmation
Affirmation refers to a positive declaration or confirmation of something.
Příklad: The manager's affirmation of the employee's hard work boosted morale in the team.
Poznámka: Affirmation emphasizes the act of stating something positively or asserting its truth.
validation
Validation means the act of confirming or proving the accuracy or truth of something.
Příklad: The validation of the research findings by multiple experts added credibility to the study.
Poznámka: Validation often implies a formal or official confirmation of something, especially in the context of research or data.
verification
Verification involves confirming the accuracy, truth, or authenticity of something.
Příklad: The verification of the documents was necessary before proceeding with the transaction.
Poznámka: Verification is often associated with the process of checking or confirming specific details or information.
ratification
Ratification refers to the formal approval or confirmation of something, especially a treaty or agreement.
Příklad: The ratification of the treaty by all participating countries marked the official agreement.
Poznámka: Ratification is typically used in legal or official contexts to indicate the formal approval of a decision or agreement.
Výrazy a časté fráze Confirmation
Give confirmation
To provide a definite answer or approval to something.
Příklad: I need to give confirmation by tomorrow if I can attend the meeting.
Poznámka: The phrase 'give confirmation' specifically focuses on providing a clear response or approval.
Confirmation bias
The tendency to search for, interpret, or remember information in a way that confirms one's preconceptions.
Příklad: He only listened to information that supported his beliefs, showing a clear confirmation bias.
Poznámka: This phrase refers to a psychological bias rather than a straightforward affirmation or approval.
Seek confirmation
To look for verification or validation of something.
Příklad: Before finalizing the order, I always seek confirmation from the client.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of actively searching for validation rather than just providing it.
Confirmation email
An email sent to confirm a transaction, registration, or reservation.
Příklad: After registering for the event, you should receive a confirmation email with all the details.
Poznámka: In this context, 'confirmation email' refers to the message sent to validate a completed action.
Receive confirmation
To get a formal acknowledgment or verification of something.
Příklad: I'm still waiting to receive confirmation on whether my application was accepted.
Poznámka: This phrase highlights the action of obtaining an official acknowledgment rather than providing it.
Confirmation každodenní (slangové) výrazy
Confirmed
Used to indicate that something is definite or guaranteed.
Příklad: I'm confirmed for the concert tonight.
Poznámka: The slang term 'confirmed' is a more casual way of stating that something is definite or guaranteed compared to 'confirmation' which is more formal.
Confirmed bachelor
Refers to a man who has made a conscious decision to remain unmarried.
Příklad: He's a confirmed bachelor, he's never getting married.
Poznámka: This term has a specific connotation related to someone choosing to stay single, rather than just a general agreement or validation like 'confirmation'.
On lock
To have something secured, guaranteed, or under control.
Příklad: I have my plans for the weekend on lock.
Poznámka: This slang term emphasizes having something under control or assured, similar to the certainty provided by confirmation.
For sure
An emphatic way of expressing agreement or certainty.
Příklad: Are you coming to the party? - For sure!
Poznámka: While 'for sure' implies certainty like confirmation, it is more informal and colloquial.
100%
To express complete certainty or commitment.
Příklad: I'll be there 100%, no doubt about it.
Poznámka: Similar to confirmation in expressing certainty, but '100%' is more informal and often used in casual settings.
Bullseye
Indicates that something is accurate or spot on.
Příklad: Her guess was bullseye correct.
Poznámka: This term emphasizes accuracy or correctness, similar to the precision conveyed by confirmation.
Lock it in
To finalize plans or agreements.
Příklad: Let's lock it in for next Friday, then.
Poznámka: In a similar vein to confirmation, 'lock it in' emphasizes solidifying plans or agreements, but is more colloquial and informal.
Confirmation - Příklady
Confirmation of the reservation is required.
Please send a confirmation email to confirm your attendance.
The company sent a confirmation letter to the customer.
Gramatika Confirmation
Confirmation - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass)
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné(Noun, singular or mass): confirmation
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
confirmation obsahuje 4 slabik: con • fir • ma • tion
Fonetický přepis: ˌkän-fər-ˈmā-shən
confirmation , ˌkänfərˈmāshən(Červená slabika je přízvučná)
Confirmation - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
confirmation: ~ 5300
(Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.