Výkladový slovník
Angličtina
Climb
klaɪm
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Climb -
To move upwards, especially by using the hands and feet
Příklad: She climbed to the top of the mountain.
Použití: formalKontext: mountaineering, hiking
Poznámka: Commonly used in outdoor activities and sports contexts.
To ascend or go up something vertically or steeply
Příklad: The hikers climbed the steep hill.
Použití: neutralKontext: general
Poznámka: Can be used in various contexts to indicate vertical movement.
To increase gradually in amount or level
Příklad: The temperature climbed steadily throughout the day.
Použití: neutralKontext: weather, statistics
Poznámka: Used to describe a gradual increase in something.
Synonyma Climb
ascend
To move upward, rise, or go up.
Příklad: We began to ascend the steep mountain trail.
Poznámka: Ascend often implies a gradual upward movement, while climb can be more general.
scale
To climb or reach the top of something, especially something tall or steep.
Příklad: The mountaineers had to scale the icy cliffs to reach the summit.
Poznámka: Scale emphasizes the act of climbing a tall or steep surface to reach the top.
mount
To go up or climb something, especially a hill or mountain.
Příklad: They decided to mount the hill to get a better view of the valley below.
Poznámka: Mount often implies a more deliberate or purposeful ascent, often involving hills or mountains.
clamber
To climb or move in an awkward and laborious way, typically using both hands and feet.
Příklad: The children clambered over the rocks to reach the hidden cave.
Poznámka: Clamber suggests a more awkward or less graceful way of climbing compared to climb.
Výrazy a časté fráze Climb
Climb the ladder
To advance or move up in a hierarchical structure, such as in a company or organization.
Příklad: She's been working hard to climb the corporate ladder at her company.
Poznámka: The phrase 'climb the ladder' focuses more on progressing in a structured hierarchy rather than the physical act of climbing.
Climb the walls
To be restless, anxious, or extremely bored.
Příklad: The kids were climbing the walls with excitement on the last day of school.
Poznámka: This phrase uses 'climb' metaphorically to convey a sense of restlessness or agitation rather than literal physical climbing.
Climb down
To retract a statement, back down from a position, or admit a mistake.
Příklad: After a heated argument, she realized she needed to climb down and apologize.
Poznámka: This phrase involves descending from a previously held position or stance, rather than ascending physically.
Climb on the bandwagon
To join a popular trend or activity, often without much prior interest or commitment.
Příklad: After the team's victory, many fans climbed on the bandwagon and started supporting them.
Poznámka: This phrase refers to following a trend or movement rather than physically climbing, emphasizing joining in on something already in progress.
Climb the ranks
To advance through the levels of an organization or hierarchy.
Příklad: He started as an intern but quickly climbed the ranks to become a senior manager.
Poznámka: Similar to 'climb the ladder,' this phrase focuses on moving up in a structured system rather than actual physical climbing.
Climb aboard
To get on or onto a vehicle, especially a mode of transportation.
Příklad: All passengers were asked to climb aboard the train before departure.
Poznámka: While 'climb' is used, the action refers to boarding a vehicle rather than scaling a height or surface.
Climb každodenní (slangové) výrazy
Climb a tree
To physically ascend a tree by gripping or using branches for support.
Příklad: I had to climb a tree to rescue the cat that got stuck up there.
Poznámka:
Climb the corporate ladder
To advance or progress within a company or organization, usually in terms of career development.
Příklad: He's been working hard to climb the corporate ladder and secure a promotion.
Poznámka: This slang term specifically refers to advancing within a professional setting.
Climb the walls like a spider
To climb with great agility, ease, or skill, akin to how a spider climbs walls.
Příklad: She climbed the walls like a spider, effortlessly navigating the rock wall.
Poznámka: This expression emphasizes the ease and skill involved in climbing.
Climb the stairs
To ascend a set of stairs or steps, usually within a building or structure.
Příklad: I'm out of breath after climbing all those stairs to get to the top of the tower.
Poznámka:
Climb the walls in frustration
To become extremely agitated, upset, or irritated due to a challenging or difficult situation.
Příklad: After hours of trying to solve the puzzle, she was ready to climb the walls in frustration.
Poznámka: This expression conveys a sense of heightened emotional tension.
Climb the leaderboard
To rise in rank or position on a list, particularly in competitive contexts.
Příklad: He's been practicing for weeks to climb the leaderboard in the online game.
Poznámka: This term is commonly used in gaming or competitive environments.
Climb - Příklady
The hiker started to climb the mountain.
The temperature is climbing rapidly.
She loves rock climbing.
Gramatika Climb
Climb - Sloveso (Verb) / Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: climb
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): climbs
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): climb
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): climbed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): climbing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): climbs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): climb
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): climb
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
climb obsahuje 1 slabik: climb
Fonetický přepis: ˈklīm
climb , ˈklīm (Červená slabika je přízvučná)
Climb - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
climb: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.