Výkladový slovník
Angličtina

Breath

brɛθ
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Breath -

The air taken into or expelled from the lungs during breathing.

Příklad: She took a deep breath before jumping into the cold water.
Použití: formalKontext: medical or scientific discussions
Poznámka: This is the most common meaning of 'breath' related to respiration.

A slight movement of air.

Příklad: A gentle breath of wind rustled the leaves.
Použití: formal/informalKontext: describing weather or natural phenomena
Poznámka: This meaning is often used poetically or in descriptive writing.

The ability to breathe easily and normally.

Příklad: The hiker struggled for breath as she climbed the steep mountain.
Použití: formalKontext: discussing physical exertion or health
Poznámka: Can be used metaphorically to indicate difficulty or ease in a situation.

Synonyma Breath

breath

Breath refers to the air taken into or expelled from the lungs during respiration.
Příklad: She took a deep breath before jumping into the cold water.
Poznámka: This is the original word being requested for synonyms.

exhalation

Exhalation is the act of breathing out air from the lungs.
Příklad: His exhalation was visible in the cold winter air.
Poznámka: Exhalation specifically refers to the act of breathing out.

inhale

To inhale means to breathe in air or another substance.
Příklad: Close your eyes and inhale deeply to relax your mind.
Poznámka: Inhale focuses on the action of breathing in.

respiration

Respiration is the process of breathing in and out, involving the exchange of oxygen and carbon dioxide.
Příklad: The doctor checked her respiration to monitor her condition.
Poznámka: Respiration is a broader term encompassing the entire breathing process.

puff

A puff is a short, quick intake or expulsion of breath.
Příklad: He took a quick puff before continuing the conversation.
Poznámka: Puff is a more informal and colloquial term for a breath.

Výrazy a časté fráze Breath

Catch one's breath

To stop and rest in order to control breathing after physical exertion or excitement.
Příklad: After running the marathon, it took him a few minutes to catch his breath.
Poznámka: The phrase implies a moment of pause or recovery after exertion, whereas 'breath' simply refers to the act of inhaling and exhaling.

Out of breath

Being physically exhausted and unable to breathe easily due to exertion.
Příklad: She was out of breath after climbing the stairs to the top of the tower.
Poznámka: This phrase describes a state of physical exhaustion related to breathing, while 'breath' itself is simply the act of inhaling and exhaling.

Take a deep breath

To inhale deeply in order to relax or prepare oneself for something challenging.
Příklad: Before giving the presentation, she took a deep breath to calm her nerves.
Poznámka: This phrase involves a deliberate and conscious inhalation of air for a specific purpose, which goes beyond the basic act of breathing.

Hold one's breath

To stop breathing for a short period of time, often due to anticipation, suspense, or anxiety.
Příklad: We all held our breath as the acrobat performed a dangerous stunt.
Poznámka: This phrase involves a temporary cessation of breathing, typically due to anticipation or suspense, rather than the continuous act of breathing.

Breath of fresh air

Something new, different, and refreshing that adds vitality or energy to a situation.
Příklad: Her positive attitude was like a breath of fresh air in the office.
Poznámka: This phrase uses 'breath' metaphorically to convey a sense of newness and vitality, rather than simply referring to the physical act of breathing.

In the same breath

To mention two contrasting things or ideas consecutively.
Příklad: She praised his dedication but in the same breath criticized his lack of attention to detail.
Poznámka: This phrase juxtaposes two contrasting statements or ideas in quick succession, using 'breath' metaphorically to indicate continuity rather than the physical act of breathing.

Save one's breath

To choose not to say something because it is not worth the effort or will not have any effect.
Příklad: I decided to save my breath and not argue with him about his decision.
Poznámka: The phrase suggests refraining from speaking as a conscious decision, indicating that speaking out would be futile, rather than simply referring to the act of breathing.

Breath každodenní (slangové) výrazy

Breather

A short rest or break to catch one's breath or relax.
Příklad: I need to take a breather after running for an hour.
Poznámka: Derived from 'breath' but used specifically to indicate a break or pause.

Breathalyzer

A device used to measure a person's blood alcohol content by analyzing their breath.
Příklad: The police officer asked the driver to take a breathalyzer test.
Poznámka: The term combines 'breath' and 'analyzer' to describe the function of the device.

Breath mint

A small candy or mint that freshens one's breath.
Příklad: I always carry breath mints to freshen up my breath.
Poznámka: Refers specifically to a product used to improve the smell of one's breath.

Breathless

To be so amazed or surprised that one temporarily loses their breath.
Příklad: The breathtaking view left me breathless.
Poznámka: Indicates extreme excitement or astonishment rather than simply the act of breathing.

Under one's breath

To speak quietly or not be audible to others.
Příklad: She muttered a complaint under her breath.
Poznámka: Refers to speaking softly or quietly, often in a way that can't be heard clearly.

Your breath stinks

A direct comment on someone's bad breath.
Příklad: My friend jokingly said, 'Did you have garlic for lunch? Your breath stinks!'
Poznámka: Uses 'stinks' as a humorous or exaggerated way to describe bad breath.

Second wind

A burst of energy or renewed strength after feeling fatigue.
Příklad: After feeling tired, I suddenly got a second wind and was able to finish the race strong.
Poznámka: Describes a sudden surge of energy rather than the act of breathing.

Breath - Příklady

I took a deep breath before jumping into the cold water.
The dragon's breath was hot enough to melt steel.
She was gasping for breath after running up the stairs.

Gramatika Breath

Breath - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: breath
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): breaths, breath
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): breath
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
breath obsahuje 1 slabik: breath
Fonetický přepis: ˈbreth
breath , ˈbreth (Červená slabika je přízvučná)

Breath - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
breath: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.