Výkladový slovník
Angličtina
Chew
tʃu
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Chew -
To bite and grind food in the mouth with the teeth, often audibly
Příklad: She chewed her food slowly to savor the flavors.
Použití: formal/informalKontext: daily conversations, dining
Poznámka: Commonly used in describing the action of eating
To think over or ponder something carefully
Příklad: He chewed over the proposal before making a decision.
Použití: formalKontext: business meetings, academic discussions
Poznámka: Used metaphorically to indicate deep consideration
To criticize or complain about something
Příklad: The boss chewed out the employee for making a mistake.
Použití: informalKontext: workplace, informal settings
Poznámka: Often used in informal contexts to express disapproval
Synonyma Chew
masticate
Masticate means to chew food thoroughly with the teeth.
Příklad: She masticated the food slowly to savor its flavor.
Poznámka: Masticate is a more formal or technical term for chewing.
gnaw
Gnaw means to bite or chew on something repeatedly with the teeth.
Příklad: The dog gnawed on the bone for hours.
Poznámka: Gnaw often implies a continuous or persistent chewing action.
crunch
Crunch means to chew or bite something with a loud, sharp noise.
Příklad: He enjoyed the crunch of the crispy potato chips.
Poznámka: Crunch is often associated with foods that are crispy or hard.
chomp
Chomp means to chew noisily or vigorously.
Příklad: The horse chomped on the carrots eagerly.
Poznámka: Chomp is often used to describe enthusiastic or noisy chewing.
Výrazy a časté fráze Chew
Chew the fat
To have a casual conversation or chat, often about unimportant things.
Příklad: Let's sit down and chew the fat about what happened at the meeting.
Poznámka: This phrase does not directly refer to physically chewing food but rather to engaging in conversation.
Chew the scenery
To overact or perform in an exaggerated and overly dramatic manner.
Příklad: The actor really chewed the scenery in that melodramatic scene.
Poznámka: This phrase is figurative and does not involve actual chewing but refers to excessive theatricality.
Chew someone out
To scold or reprimand someone strongly.
Příklad: The boss chewed me out for being late to work again.
Poznámka: In this context, 'chew' is used metaphorically to convey a harsh verbal reprimand.
Chew on something
To think about or consider something carefully.
Příklad: I need some time to chew on this proposal before making a decision.
Poznámka: Here, 'chew' is used metaphorically to suggest mentally processing or pondering rather than physically chewing.
Chew the cud
To repeatedly chew food that has been regurgitated from the stomach to aid in digestion.
Příklad: Cows chew the cud as part of their digestive process.
Poznámka: This phrase is literal and refers to a specific physiological process in certain animals.
Chew up
To gnaw or tear something into pieces with the teeth.
Příklad: The dog chewed up my shoes while I was out.
Poznámka: In this case, 'chew' describes destructive chewing behavior rather than the usual act of eating.
Chew každodenní (slangové) výrazy
Chew out
To scold someone or reprimand them strongly.
Příklad: My boss chewed me out for being late to the meeting.
Poznámka: This term specifically refers to a verbal reprimand rather than actual chewing.
Chew on it
To consider or think over something before coming to a decision.
Příklad: I'll need some time to chew on it before I give you my answer.
Poznámka: In this context, it refers to mental contemplation rather than literal chewing.
Chew bubblegum and kick ass
To express determination and readiness for action.
Příklad: I'm here to chew bubblegum and kick ass, and I'm all out of bubblegum.
Poznámka: This phrase signifies readiness for confrontation or challenge, with a tough and confident attitude.
Chew - Příklady
I always chew my food slowly.
He likes to chew gum while he works.
The dog chewed up my favorite shoes.
Gramatika Chew
Chew - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: chew
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): chews
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): chew
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): chewed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): chewing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): chews
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): chew
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): chew
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
chew obsahuje 1 slabik: chew
Fonetický přepis: ˈchü
chew , ˈchü (Červená slabika je přízvučná)
Chew - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
chew: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.