Slovník
Angličtina - Portugalština (Br)
Labour
ˈleɪbə
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
travail, main-d'œuvre, accouchement, effort, syndicat
Významy Labour v portugalštině
travail
Příklad:
He put a lot of labour into his project.
Il a mis beaucoup de travail dans son projet.
Labour is essential for economic growth.
Le travail est essentiel pour la croissance économique.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about work, economy, and productivity.
Poznámka: The word 'travail' can refer to both physical and mental effort.
main-d'œuvre
Příklad:
The company needs skilled labour for the new factory.
L'entreprise a besoin de main-d'œuvre qualifiée pour la nouvelle usine.
Labour shortages can affect production.
Les pénuries de main-d'œuvre peuvent affecter la production.
Použití: formalKontext: Often used in business and economic contexts, referring to the workforce.
Poznámka: Refers specifically to the workforce or labor force available for work.
accouchement
Příklad:
She went into labour early in the morning.
Elle a commencé son accouchement tôt le matin.
Labour can last several hours.
L'accouchement peut durer plusieurs heures.
Použití: formal/informalKontext: Used in medical contexts related to childbirth.
Poznámka: This meaning specifically refers to the process of giving birth.
effort
Příklad:
They are labouring under a heavy workload.
Ils travaillent sous une lourde charge de travail.
Labour can be tiring but rewarding.
Le travail peut être épuisant mais gratifiant.
Použití: informalKontext: Used in a more general sense to describe effort or hard work.
Poznámka: This meaning emphasizes the effort involved in completing a task.
syndicat
Příklad:
The labour union is negotiating for better wages.
Le syndicat des travailleurs négocie de meilleurs salaires.
Labour movements have changed workers' rights.
Les mouvements syndicaux ont changé les droits des travailleurs.
Použití: formalKontext: Used in discussions about workers' rights and unions.
Poznámka: Refers to organized groups that advocate for workers' rights.
Synonyma Labour
work
Work refers to activities involving mental or physical effort done to achieve a purpose or result.
Příklad: She has been working hard all day.
Poznámka: Work is a broader term that encompasses various tasks and activities, while labor often specifically refers to physical work or tasks.
employment
Employment refers to the state of having paid work or a job.
Příklad: He found employment at a local factory.
Poznámka: Labour can refer to both paid and unpaid work, while employment specifically refers to paid work.
job
A job is a specific task or work for which a person is paid.
Příklad: She is looking for a new job.
Poznámka: Labour is a more general term that can encompass various types of work, while a job refers to a specific task or role.
task
A task is a piece of work to be done or undertaken.
Příklad: Completing this task will require a lot of effort.
Poznámka: Labour can refer to a broader range of work, while a task is a specific piece of work or assignment.
Výrazy a časté fráze Labour
Labour of love
Refers to work that is done for the sake of enjoyment or satisfaction rather than for monetary reward.
Příklad: Building this garden from scratch has been a real labour of love for her.
Poznámka: This phrase emphasizes the emotional investment and passion put into the work, rather than just the physical act of labor.
Hard labor
Refers to physically demanding or strenuous work.
Příklad: The construction workers endured days of hard labor to finish the building on time.
Poznámka: This phrase highlights the intensity and physical effort involved in the work, often implying challenging or exhausting tasks.
Labour of Hercules
Refers to a task that is extremely difficult or challenging, often involving multiple obstacles to overcome.
Příklad: Completing that project felt like a labour of Hercules due to its complexity.
Poznámka: This phrase alludes to the legendary tasks of Hercules, emphasizing the extraordinary effort and perseverance required to accomplish the task.
Labour under a misapprehension
Refers to working or persisting in a mistaken belief or misunderstanding.
Příklad: She has been labouring under a misapprehension about the true nature of the situation.
Poznámka: This phrase focuses on the mental or cognitive aspect of labor, highlighting the effort put into maintaining a false perception or misconception.
Labour of Sisyphus
Refers to a task that is repetitive, tedious, and ultimately futile.
Příklad: Dealing with that never-ending paperwork feels like a labour of Sisyphus.
Poznámka: This phrase draws a parallel to the myth of Sisyphus, emphasizing the sense of perpetual effort without achieving meaningful progress or success.
Labour of the month
Refers to recognizing and rewarding exceptional effort or productivity within a specific period.
Příklad: The team's dedication and hard work on the project earned them the title of the labour of the month.
Poznámka: This phrase shifts the focus from individual labor to collective achievement, highlighting outstanding performance or contribution within a given timeframe.
Fruit of one's labour
Refers to the positive results or rewards that come from one's efforts and hard work.
Příklad: The successful launch of the product was the sweet fruit of years of hard work and dedication.
Poznámka: This phrase underscores the outcomes or benefits derived from labor, emphasizing the tangible or desirable results achieved through diligent work.
Labour každodenní (slangové) výrazy
Lab
Shortened form of 'labor,' commonly used informally.
Příklad: I have to go to the lab for my science project.
Poznámka: Informal and more casual than 'labor.'
Grunt work
Refers to menial or tedious laborious tasks.
Příklad: I'm tired of doing all the grunt work around here.
Poznámka: Carries a connotation of low-status or undesirable work.
Slog
Used to describe a long, tedious, or difficult period of work.
Příklad: It's been a long slog to get this project finished.
Poznámka: Implies prolonged effort or struggle.
Hustle
Means to work hard and quickly, often in a determined manner.
Příklad: You need to hustle if you want to finish on time.
Poznámka: Focuses on speed and determination in work.
Grind
Refers to working hard and consistently, often without rest.
Příklad: I've been on the grind all day, I need a break.
Poznámka: Implies a continuous effort over a period of time.
Toil
Describes hard and continuous work, often physically demanding.
Příklad: She toiled away in the garden all morning.
Poznámka: Carries a sense of exhaustion and strenuous effort.
Bust one's hump
Means to work extremely hard and exert oneself to the maximum.
Příklad: I've been busting my hump to meet the deadline.
Poznámka: Emphasizes putting in extraordinary effort or labor.
Labour - Příklady
Labour is an essential part of our economy.
Le travail est une partie essentielle de notre économie.
She has been in labour for over 12 hours.
Elle est en travail depuis plus de 12 heures.
The company hired a new labour force.
L'entreprise a embauché une nouvelle main-d'œuvre.
Gramatika Labour
Labour - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: labour
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): labours, labour
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): labour
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): laboured
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): labouring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): labours
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): labour
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): labour
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
labour obsahuje 2 slabik: la • bour
Fonetický přepis:
la bour , (Červená slabika je přízvučná)
Labour - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
labour: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.