Slovník
Angličtina - Japonština

Wince

wɪns
Velmi Běžný
~ 1300
~ 1300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ひるむ (hirumu), 顔をしかめる (kao o shikameru), 痛みを感じる (itami o kanjiru)

Významy Wince v japonštině

ひるむ (hirumu)

Příklad:
He winced when he saw the injury.
彼はその怪我を見てひるんだ。
She winced at the loud noise.
彼女は大きな音にひるんだ。
Použití: InformalKontext: Used when someone reacts physically to discomfort or pain.
Poznámka: This word can be used both in physical and emotional contexts.

顔をしかめる (kao o shikameru)

Příklad:
He winced at the thought of the dentist.
彼は歯医者のことを考えて顔をしかめた。
She winced at the sight of the spider.
彼女はクモを見て顔をしかめた。
Použití: InformalKontext: Used in situations where someone shows a grimace or discomfort.
Poznámka: This phrase emphasizes the facial expression associated with wincing.

痛みを感じる (itami o kanjiru)

Příklad:
He winced in pain after his fall.
彼は転んだ後、痛みを感じてひるんだ。
She winced when the doctor pressed on her bruise.
彼女は医者があざを押したときに痛みを感じてひるんだ。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in medical or painful situations.
Poznámka: This meaning focuses on the physical sensation of pain that causes the wincing reaction.

Synonyma Wince

Výrazy a časté fráze Wince

Cringe

To cringe is to recoil or flinch in an embarrassed or uncomfortable manner.
Příklad: I cringed when the comedian's joke fell flat.
Poznámka: While 'wince' implies a physical reaction to pain, 'cringe' involves a reaction to embarrassment or discomfort.

Flinch

To flinch is to make a sudden, quick movement as a reaction to pain or fear.
Příklad: She flinched as the ball flew towards her face.
Poznámka: Similar to 'wince,' 'flinch' also involves a sudden movement, but it is not necessarily in response to pain specifically.

Recoil

To recoil is to draw back in fear, disgust, or shock.
Příklad: He recoiled in horror at the sight of the spider.
Poznámka: While 'wince' suggests a physical response to pain, 'recoil' denotes a reaction to fear, disgust, or shock.

Shudder

To shudder is to tremble or shake involuntarily, often due to cold, fear, or disgust.
Příklad: A chill ran down her spine, causing her to shudder.
Poznámka: Unlike 'wince,' which is a quick and involuntary reaction to pain, 'shudder' involves a more prolonged trembling or shaking.

Squirm

To squirm is to wriggle or twist the body from side to side, especially when feeling uncomfortable or embarrassed.
Příklad: The child squirmed in discomfort during the long church service.
Poznámka: While 'wince' signifies a physical reaction to pain, 'squirm' implies a restless or uncomfortable movement.

Cower

To cower is to crouch down in fear or shame.
Příklad: The dog cowered in fear at the sound of fireworks.
Poznámka: 'Cower' involves a submissive or fearful posture in response to a perceived threat, unlike the quick reaction of 'wince' to pain.

Grimace

To grimace is to twist one's face in a way that shows disgust, pain, or disapproval.
Příklad: He grimaced as he bit into the sour lemon.
Poznámka: While 'wince' is a brief facial expression in response to pain, 'grimace' involves a more exaggerated and prolonged facial distortion.

Wince každodenní (slangové) výrazy

Twitch

To twitch is to make a sudden, small movement, usually out of surprise or discomfort.
Příklad: The loud noise made her twitch in surprise.
Poznámka: While a wince is a visible expression of discomfort or pain, a twitch is a sudden involuntary movement.

Jolt

To jolt means to move suddenly and forcefully, often due to a shock or surprise.
Příklad: The unexpected news caused him to jolt slightly.
Poznámka: A jolt is a stronger and more abrupt movement compared to a wince, which is usually a momentary expression of pain or discomfort.

Start

To start is to make a sudden involuntary movement due to surprise or alarm.
Příklad: Her sudden appearance made him start and wince in embarrassment.
Poznámka: A start is a general reaction to sudden stimuli, while a wince specifically refers to a facial expression of pain or discomfort.

Cramp

To cramp up is to experience sudden tightness or pain in a muscle.
Příklad: The intense cold made him cramp up and wince from the chill.
Poznámka: While a wince typically refers to a facial expression of discomfort or pain, cramp up relates more to physical muscle tightening or pain.

Tremor

A tremor is a sudden shaking or quivering movement, often due to fear, anxiety, or cold.
Příklad: The loud clap of thunder made her tremor and wince in fear.
Poznámka: A wince involves a facial expression of discomfort, while a tremor is a physical shaking or quivering movement.

Spasm

A spasm is a sudden, involuntary contraction of a muscle or group of muscles, often causing pain.
Příklad: The sharp pain caused her face to spasm and wince in agony.
Poznámka: While a wince is a facial expression of discomfort, a spasm is a physical muscle contraction usually associated with pain or discomfort.

Wince - Příklady

She winced as the doctor gave her the injection.
He winced in pain as he tried to move his injured arm.
The loud noise made her wince and cover her ears.

Gramatika Wince

Wince - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: wince
Konjugace
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): wince
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): winced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): wincing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): winces
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): wince
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): wince
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
wince obsahuje 1 slabik: wince
Fonetický přepis: ˈwin(t)s
wince , ˈwin(t)s (Červená slabika je přízvučná)

Wince - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
wince: ~ 1300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.