Slovník
Angličtina - Japonština

Snap

snæp
Velmi Běžný
~ 2800
~ 2800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

パチン (pachin), 急に怒る (kyuu ni okoru), スナップ (sunappu), スナップ (sunappu) - to fasten or clip, スナップショット (sunappushotto)

Významy Snap v japonštině

パチン (pachin)

Příklad:
She snapped her fingers to get his attention.
彼女は彼の注意を引くために指をパチンと鳴らした。
The branch snapped under the weight of the snow.
雪の重さで枝がパチンと折れた。
Použití: informalKontext: Used to describe a sudden, sharp sound or action, often related to fingers, branches, or other objects that break or make a sudden noise.
Poznámka: The onomatopoeic word パチン is commonly used in Japanese to describe snapping sounds.

急に怒る (kyuu ni okoru)

Příklad:
He snapped at her when she asked a simple question.
彼は彼女が簡単な質問をしたときに急に怒った。
Don't snap at me! I was just trying to help.
私に急に怒らないで!私はただ助けようとしていただけだ。
Použití: informalKontext: Used to describe a sudden outburst of anger or irritation.
Poznámka: This meaning implies a quick, often unreasonable reaction to something minor.

スナップ (sunappu)

Příklad:
She took a snap of the beautiful sunset.
彼女は美しい夕日をスナップした。
I love taking quick snaps of my food.
私は食べ物の素早いスナップを撮るのが好きだ。
Použití: informalKontext: Used in photography contexts to mean taking a quick picture.
Poznámka: The term スナップ can be used for casual photography, often implying spontaneity.

スナップ (sunappu) - to fasten or clip

Příklad:
Please snap the button to close the jacket.
ジャケットを閉じるためにボタンをスナップしてください。
He snapped the lid shut on the container.
彼は容器のふたをスナップして閉めた。
Použití: formal/informalKontext: Used to describe fastening something with a snap mechanism.
Poznámka: This meaning relates to the act of securing something quickly and efficiently.

スナップショット (sunappushotto)

Příklad:
I took a snapshot of the event.
イベントのスナップショットを撮った。
Her snapshots from the trip were amazing.
彼女の旅行のスナップショットは素晴らしかった。
Použití: informalKontext: Refers to a quick photograph, often informal and candid.
Poznámka: This term is borrowed directly from English and used commonly in casual contexts.

Synonyma Snap

click

To make a short, sharp sound.
Příklad: He heard a click as he closed the door.
Poznámka: Similar to 'snap' in terms of a sudden sound, but 'click' typically refers to a lighter, sharper noise.

crack

To make a sudden, sharp noise, often due to breaking or splitting.
Příklad: The branch cracked under his weight.
Poznámka: While 'snap' and 'crack' can both refer to sudden sounds, 'crack' often implies a more substantial or forceful noise.

pop

To make a short, sharp, explosive sound.
Příklad: The balloon popped loudly.
Poznámka: Similar to 'snap' in terms of a sudden sound, but 'pop' often conveys a more explosive or sudden burst of noise.

snarl

To make an aggressive growling sound.
Příklad: The dog let out a fierce snarl.
Poznámka: Unlike 'snap', 'snarl' specifically refers to a growling sound made by animals or sometimes humans in anger or aggression.

Výrazy a časté fráze Snap

In a snap

This means something will be done quickly or instantly.
Příklad: I'll be ready in a snap, just give me a minute.
Poznámka: The original word 'snap' means to make a sudden, sharp cracking sound, whereas this phrase refers to quickness.

Snap out of it

To suddenly stop behaving in a particular way, especially when it is not helpful or positive.
Příklad: Come on, snap out of it and focus on the task at hand.
Poznámka: This phrase uses 'snap' in a metaphorical sense to imply a sudden change in behavior or mindset.

Snap judgment

A quick decision or opinion formed without much thought.
Příklad: Don't make a snap judgment based on one bad experience.
Poznámka: In this context, 'snap' refers to the quick and hasty nature of the judgment.

Snap at someone

To speak to someone in a sudden, sharp, or critical way.
Příklad: He tends to snap at people when he's stressed.
Poznámka: This phrase uses 'snap' to describe a sudden, often negative, verbal reaction.

Snap back

To recover quickly from a setback or difficult situation.
Příklad: It took her a while to snap back after the accident.
Poznámka: This phrase conveys the idea of bouncing back or recovering swiftly, using 'snap' metaphorically.

Snap your fingers

To achieve something easily or instantly by making a simple request or gesture.
Příklad: She can snap her fingers and get whatever she wants.
Poznámka: While 'snap' refers to the action of making a sharp sound by quickly moving the thumb and a finger together, this phrase implies achieving something effortlessly.

Snap to attention

To quickly assume an attentive or alert posture, especially in a military context.
Příklad: As soon as the teacher entered, the students snapped to attention.
Poznámka: In this phrase, 'snap' signifies the sudden and precise movement to an alert position.

Snap každodenní (slangové) výrazy

Snap

To snap means to suddenly burst into laughter or crack up.
Příklad: That joke was so funny, it made me snap!
Poznámka: This slang term has a positive connotation compared to the original word.

Snapchat

Refers to the popular social media platform for sharing photos and videos temporarily.
Příklad: Let's send each other funny snaps on Snapchat.
Poznámka: Derived from 'snap,' but specific to the social media app.

Snap, crackle, pop

Refers to the sounds made by something that is crackling or popping, like a fire or crispy cereal.
Příklad: The campfire was so cozy, all we could hear was the snap, crackle, and pop of the wood.
Poznámka: It emphasizes the sound of something breaking or heating up, compared to just 'snap.'

Snap-happy

Describes someone who is eager to take lots of photographs.
Příklad: She's so snap-happy with her camera, always taking photos of everything.
Poznámka: The suffix '-happy' adds a sense of enthusiasm or obsession.

Snappy

Refers to someone who is quick, clever, or sharp in their speech or actions.
Příklad: I like her snappy comebacks, she's quick-witted.
Poznámka: It emphasizes quickness and cleverness, different from suddenness or breaking.

Snap up

To quickly acquire or grab something, often used when something is in high demand.
Příklad: You better snap up those concert tickets before they sell out!
Poznámka: The term implies quick action to obtain something, different from the literal snapping sound.

Snapback

Refers to a type of baseball cap with an adjustable strap at the back.
Příklad: His snapback cap matches his outfit perfectly.
Poznámka: Derived from 'snap,' but specific to a type of cap design.

Snap - Příklady

Snap your fingers.
The twig snapped under my foot.
She snapped the lock shut.

Gramatika Snap

Snap - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: snap
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): snap
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): snaps, snap
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): snap
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): snapped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): snapping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): snaps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): snap
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): snap
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
snap obsahuje 1 slabik: snap
Fonetický přepis: ˈsnap
snap , ˈsnap (Červená slabika je přízvučná)

Snap - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
snap: ~ 2800 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.