Slovník
Angličtina - Maďarština
Owing
ˈoʊɪŋ
Velmi Běžný
~ 2600
~ 2600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
tartozik, köszönhető, köteles
Významy Owing v maďarštině
tartozik
Příklad:
I am owing you fifty dollars.
Ötven dollárral tartozom neked.
He is owing me an explanation.
Tartozik nekem egy magyarázattal.
Použití: formal/informalKontext: Used in financial or obligation contexts, such as debts or responsibilities.
Poznámka: Commonly used to indicate that someone has a debt or an obligation to someone else.
köszönhető
Příklad:
His success is owing to hard work.
A sikere a kemény munkának köszönhető.
The project was successful owing to the team's efforts.
A projekt sikeres volt a csapat erőfeszítéseinek köszönhetően.
Použití: formalKontext: Used to attribute credit or cause to a specific factor.
Poznámka: This usage often appears in more formal writing or speech, discussing causes and reasons.
köteles
Příklad:
I am owing to attend the meeting.
Köteles vagyok részt venni a találkozón.
We are owing to submit the report by Friday.
Kötelesek vagyunk benyújtani a jelentést péntekig.
Použití: formalKontext: Used to express obligation or duty to perform an action.
Poznámka: This meaning emphasizes the necessity or requirement to fulfill an obligation.
Synonyma Owing
owed
If something is owed, it means that it is yet to be paid or settled.
Příklad: He still owed me $20 from last week.
Poznámka: Similar to 'owing,' 'owed' indicates a debt or obligation that has not been fulfilled.
unpaid
Something that is unpaid has not been settled or paid for.
Příklad: There are several unpaid invoices that need to be addressed.
Poznámka: While 'owing' implies a debt or obligation, 'unpaid' specifically refers to something that has not been paid for.
outstanding
If something is outstanding, it means that it has not been resolved or settled.
Příklad: There are outstanding bills that need to be paid before the end of the month.
Poznámka: Similar to 'owing,' 'outstanding' indicates a pending payment or unresolved issue.
Výrazy a časté fráze Owing
Owing to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Příklad: The event was cancelled owing to bad weather.
Poznámka: It introduces a reason or cause, whereas 'owing' by itself refers to being under obligation to pay.
Outstanding debt
This phrase refers to money that is still owed or has not been paid yet.
Příklad: He still has outstanding debts to settle with the bank.
Poznámka: It specifically refers to unpaid money, while 'owing' is more general.
In arrears
This phrase means being behind in payments, especially in relation to rent or bills.
Příklad: She is two months in arrears on her rent.
Poznámka: It indicates being overdue in payments, whereas 'owing' is a broader term.
Debts unpaid
This phrase highlights debts that have not been settled or paid off.
Příklad: The company has many debts unpaid to its suppliers.
Poznámka: It specifically focuses on debts that have not been paid, in contrast to the general concept of 'owing'.
Money owed
This phrase refers to the sum of money that is still to be paid or settled.
Příklad: The client has a significant amount of money owed to the company.
Poznámka: It emphasizes the monetary aspect of what is owed, as compared to the broader sense of 'owing'.
Unpaid balance
This phrase denotes the remaining amount that has not been paid off.
Příklad: There is an unpaid balance on your account that needs to be cleared.
Poznámka: It specifically refers to the remaining amount due, whereas 'owing' can be more general.
To be in debt
This phrase means to owe money to someone or a company.
Příklad: They are in debt due to overspending.
Poznámka: It implies being in a state of owing money, whereas 'owing' can refer to various obligations.
Owing každodenní (slangové) výrazy
On the hook
This slang term means to be responsible for something, often money or a debt.
Příklad: I'm on the hook for some serious cash after that weekend trip.
Poznámka: It implies a sense of obligation or accountability, similar to 'owing', but with a casual or informal tone.
In the red
This term refers to being in debt or having negative financial status.
Příklad: My bank account is constantly in the red because of my shopping habits.
Poznámka: It specifically describes a financial situation where one owes money or has negative funds, compared to the general concept of 'owing'.
Broke
To have no money; financially struggling or insolvent.
Příklad: I can't go out to eat, I'm broke right now.
Poznámka: While 'owing' refers to having debts, 'broke' emphasizes the lack of money or financial resources.
In the hole
To be in a difficult or unfavorable financial situation, often due to debts or expenditures.
Příklad: I'm really in the hole this month with all my expenses.
Poznámka: Similar to 'in debt,' but 'in the hole' can also indicate being behind financially in a broader sense, not just due to owing money.
Tapped out
To have no money left to spend; financially exhausted or depleted.
Příklad: I'm tapped out until my next paycheck comes in.
Poznámka: It suggests a complete lack of financial resources, emphasizing being at a point where no more money is available for spending, as opposed to simply having debts.
Owing - Příklady
I am owing you a favor.
Tartozom neked egy szívességgel.
He is owing a lot of money to the bank.
Sok pénzt tartozik a banknak.
The company is owing its success to its hardworking employees.
A cég sikerét az alkalmazottak kemény munkájának köszönheti.
Gramatika Owing
Owing - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: owe
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): owed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): owing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): owes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): owe
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): owe
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
owing obsahuje 2 slabik: ow • ing
Fonetický přepis: ˈō-iŋ
ow ing , ˈō iŋ (Červená slabika je přízvučná)
Owing - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
owing: ~ 2600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.