Slovník
Angličtina - Maďarština
Mount
maʊnt
Velmi Běžný
~ 2600
~ 2600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
felmászik, szerel, rögzít, növekszik, emelkedik, hegy, domb, személyi számítógép vagy informatikai rendszer csatlakoztatása
Významy Mount v maďarštině
felmászik
Příklad:
He decided to mount the horse.
Úgy döntött, hogy felmászik a lóra.
She mounted the ladder carefully.
Óvatosan felmászott a létrára.
Použití: informalKontext: Physical action of climbing or getting onto something.
Poznámka: This meaning is commonly used in contexts involving animals or ladders.
szerel, rögzít
Příklad:
He mounted the TV on the wall.
A tévét a falra szerelte.
They mounted the artwork in a beautiful frame.
A műalkotást egy gyönyörű keretbe rögzítették.
Použití: formal/informalKontext: Situations involving installation or attachment.
Poznámka: This meaning is often associated with tools or setting up devices.
növekszik, emelkedik
Příklad:
The pressure began to mount as the deadline approached.
A nyomás növekedni kezdett, ahogy közeledett a határidő.
Tensions mounted during the debate.
A feszültségek emelkedtek a vita során.
Použití: formalKontext: Describing an increase in intensity or level.
Poznámka: Used in figurative contexts, often referring to emotions or situations.
hegy, domb
Příklad:
The mount in the background is quite beautiful.
A háttérben lévő hegy nagyon szép.
We hiked to the top of the mount.
Felmásztunk a hegy tetejére.
Použití: formalKontext: Geographical references to elevated landforms.
Poznámka: This meaning is more commonly used in literary or formal contexts.
személyi számítógép vagy informatikai rendszer csatlakoztatása
Příklad:
You need to mount the disk before accessing the files.
A fájlok elérése előtt csatlakoztatnia kell a lemezt.
He mounted the drive to the system.
Csatlakoztatta a meghajtót a rendszerhez.
Použití: formalKontext: Technical contexts related to computers and data storage.
Poznámka: This meaning is specific to computing and may not be familiar to all learners.
Synonyma Mount
ascend
To ascend means to move upward or climb.
Příklad: We will ascend to the summit of the mountain tomorrow.
Poznámka: Ascend emphasizes the action of moving upwards, while mount can also refer to getting on top of something.
climb
To climb means to move or go up using hands and feet, typically in a vertical or steep direction.
Příklad: They decided to climb the steep hill despite the challenging terrain.
Poznámka: Climb specifically refers to the action of moving upwards by using hands and feet, while mount has a broader meaning.
scale
To scale means to climb up or over a steep surface, often with difficulty or effort.
Příklad: The experienced climber was able to scale the cliff with ease.
Poznámka: Scale is often used in the context of climbing a steep surface or obstacle, similar to mount but with a focus on overcoming difficulty.
Výrazy a časté fráze Mount
mountain of paperwork
This idiom refers to a large or overwhelming amount of paperwork or tasks that need to be dealt with.
Příklad: I have a mountain of paperwork to go through before the end of the day.
Poznámka: The phrase 'mountain of paperwork' uses 'mountain' metaphorically to emphasize the large quantity, rather than the physical elevation of a mountain.
mount up
To 'mount up' means to increase gradually or accumulate over time.
Příklad: As the expenses mount up, we need to find ways to reduce costs.
Poznámka: The phrase 'mount up' uses 'mount' to convey the idea of something growing or intensifying.
mount a defense
To 'mount a defense' means to prepare and present a defense or argument in a formal manner.
Příklad: The legal team needs to mount a strong defense for the upcoming trial.
Poznámka: In this phrase, 'mount' implies the action of building or creating something, in this case, a defense strategy.
mount an expedition
To 'mount an expedition' means to organize and undertake a journey, especially for exploration or research.
Příklad: The team is planning to mount an expedition to explore the uncharted territory.
Poznámka: Here, 'mount' is used to convey the idea of initiating or launching an expedition.
mount a comeback
To 'mount a comeback' means to make a strong recovery or resurgence after being at a disadvantage.
Příklad: Despite being behind, the team managed to mount a comeback in the final minutes of the game.
Poznámka: In this context, 'mount' indicates the process of making a comeback or staging a comeback.
mounting evidence
When there is 'mounting evidence', it means that more and more evidence is becoming available or accumulating.
Příklad: There is mounting evidence to suggest that the suspect was at the scene of the crime.
Poznámka: The phrase 'mounting evidence' uses 'mounting' to show the increasing nature of the evidence.
mount a protest
To 'mount a protest' means to organize and carry out a demonstration or public objection to a particular issue or policy.
Příklad: The citizens decided to mount a protest against the government's decision.
Poznámka: Here, 'mount' suggests the act of initiating or organizing a protest.
mount guard
To 'mount guard' means to take up a position to protect or watch over a place or person.
Příklad: The soldiers were instructed to mount guard at the entrance to the castle.
Poznámka: In this phrase, 'mount' is used to indicate assuming a position or duty of guarding.
Mount každodenní (slangové) výrazy
mount
In informal spoken language, 'mount' can mean to organize or set up something, like an operation or a search party. This usage is more casual and colloquial than using 'organize' or 'set up'.
Příklad: Let's mount a search party to find the lost hiker.
Poznámka: Here, 'mount' is used informally and with a sense of urgency compared to more formal terms like 'prepare' or 'establish'.
Mount - Příklady
I love to mount the hills and enjoy the view.
Szeretek felmászni a hegyekre és élvezni a kilátást.
She had to buy some new mountaineering equipment.
Új hegymászó felszerelést kellett vennie.
The knight mounted his horse and rode off into the sunset.
A lovag felült a lovára és elindult a naplementébe.
Gramatika Mount
Mount - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: mount
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mounts
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mount
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): mounted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): mounting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mounts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mount
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mount
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mount obsahuje 1 slabik: mount
Fonetický přepis: ˈmau̇nt
mount , ˈmau̇nt (Červená slabika je přízvučná)
Mount - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mount: ~ 2600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.