Зареждане
0 Английски - Японски

Satisfy

ˈsædəsˌfaɪ
Много Срещан
~ 1800
~ 1800, Много Срещан
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
満足させる (まんぞくさせる), 納得させる (なっとくさせる), 合格させる (ごうかくさせる), 満たす (みたす)

Значения на Satisfy на японски

満足させる (まんぞくさせる)

Пример:
The meal satisfied my hunger.
その食事は私の空腹を満足させた。
I hope this gift will satisfy you.
このプレゼントがあなたを満足させることを願っています。
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversations, expressing fulfillment of needs or desires.
Забележка: Commonly used in contexts where someone's needs or desires are met.

納得させる (なっとくさせる)

Пример:
He tried to satisfy the committee's concerns.
彼は委員会の懸念を納得させようとした。
The explanation did not satisfy the audience.
その説明は聴衆を納得させなかった。
Употреба: FormalКонтекст: Academic, professional, or formal discussions where convincing someone is necessary.
Забележка: Often used in contexts requiring logical reasoning or justification.

合格させる (ごうかくさせる)

Пример:
He was satisfied with his exam results.
彼は試験の結果に合格させられた。
The project met the criteria to satisfy the requirements.
そのプロジェクトは要求を満たす基準を合格させた。
Употреба: FormalКонтекст: Academic or professional contexts where standards or criteria need to be met.
Забележка: Used in contexts where approval or acceptance is based on meeting specific standards.

満たす (みたす)

Пример:
These results satisfy the requirements set by the client.
これらの結果はクライアントが設定した要件を満たしている。
The new policy aims to satisfy all stakeholders.
新しい方針はすべての利害関係者を満たすことを目指している。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Business or legal contexts, also applicable in everyday scenarios.
Забележка: Can refer to meeting conditions, needs, or expectations in a broader sense.

Синоними на Satisfy

fulfill

To fulfill means to meet or satisfy a requirement, need, or expectation.
Пример: I will fulfill all the requirements for the project.
Забележка: Fulfill often implies completing a task or obligation, while satisfy can refer to meeting a desire or need.

meet

To meet means to come up to the required standard or fulfill expectations.
Пример: The company aims to meet the demands of its customers.
Забележка: Meet is often used in the context of fulfilling expectations or requirements.

content

To be content is to be satisfied and not desiring more.
Пример: The delicious meal left us feeling content.
Забележка: Content implies a state of satisfaction or happiness.

gratify

To gratify means to give pleasure or satisfaction.
Пример: Winning the competition gratified her ambition to succeed.
Забележка: Gratify often implies fulfilling a desire or providing pleasure.

please

To please means to make someone happy or satisfied.
Пример: The positive feedback from the client pleased the team.
Забележка: Please is often used in the context of satisfying someone's desires or expectations.

Изрази и често срещани фрази на Satisfy

Meet someone's expectations

To fulfill or satisfy what someone expects or desires.
Пример: I hope this report meets your expectations.
Забележка: This phrase specifically refers to meeting someone's standards or hopes.

Hit the spot

To be exactly what is needed or wanted; to satisfy a craving.
Пример: That ice cream really hit the spot on a hot day.
Забележка: This phrase is more informal and often used in a casual context to describe satisfaction.

Do the trick

To achieve the desired result; to be effective or successful in solving a problem.
Пример: A cup of tea always does the trick when I need to relax.
Забележка: This phrase implies a simple and effective solution to satisfy a need or purpose.

Fill the bill

To be suitable or fulfill a particular need or purpose.
Пример: This new restaurant really fills the bill for a cozy dinner spot.
Забележка: This phrase emphasizes meeting a specific requirement or expectation.

Go down a treat

To be very well received or enjoyed by someone.
Пример: The comedy show went down a treat with the audience last night.
Забележка: This phrase is often used in British English to express something being received or enjoyed with great pleasure.

Tick all the boxes

To have or possess all the necessary qualities or meet all the necessary criteria.
Пример: This candidate ticks all the boxes for the job requirements.
Забележка: This phrase indicates that all aspects or requirements have been satisfied.

Hitting the mark

To succeed in achieving the desired result or response.
Пример: Your presentation really hit the mark with the audience.
Забележка: This phrase is often used in the context of achieving success or approval with precision.

Right up one's alley

To be well-suited to one's interests, preferences, or abilities.
Пример: If you enjoy puzzles, this game is right up your alley.
Забележка: This phrase suggests a perfect fit or match for personal preferences or skills.

Всекидневни (сленгови) изрази на Satisfy

Nailed it

To do something successfully or perfectly
Пример: I aced my presentation today! Nailed it!
Забележка: Implies achieving success or excellence beyond just satisfying

Hit the sweet spot

To be exactly what is needed or desired
Пример: That dessert really hit the sweet spot after dinner.
Забележка: Emphasizes satisfying a specific desire or need precisely

On cloud nine

To be extremely happy or satisfied
Пример: After getting that promotion, I've been on cloud nine all day.
Забележка: Expresses a heightened level of satisfaction, elation, or happiness

Totally satisfied

Completely content or pleased with something
Пример: I'm totally satisfied with my new phone, it has all the features I need.
Забележка: Emphasizes a strong sense of fulfillment or contentment

Blew me away

To impress or astonish greatly
Пример: The movie blew me away with its amazing special effects.
Забележка: Conveys a sense of being overwhelmingly impressed beyond mere satisfaction

Over the moon

Extremely delighted or thrilled
Пример: She was over the moon when she found out she got accepted to her dream college.
Забележка: Portrays an ecstatic level of happiness or satisfaction

Knocked it out of the park

To exceed expectations or perform exceptionally well
Пример: Her performance in the auditions really knocked it out of the park.
Забележка: Signifies far surpassing mere satisfaction, reaching a high level of success

Satisfy - Примери

The restaurant's delicious food will satisfy your hunger.
She always strives to satisfy her customers' needs.
He was satisfied with the outcome of the meeting.

Граматика на Satisfy

Satisfy - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: satisfy
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): satisfied
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): satisfying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): satisfies
Глагол, основна форма (Verb, base form): satisfy
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): satisfy
Срички, Разделяне и Ударение
satisfy съдържа 3 срички: sat • is • fy
Фонетична транскрипция: ˈsa-təs-ˌfī
sat is fy , ˈsa təs ˌfī (Червената сричка е ударена)

Satisfy - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
satisfy: ~ 1800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.