Речник
Английски - Японски

Prospect

ˈprɑˌspɛkt
Много Срещан
~ 1800
~ 1800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

見込み (みこみ), 展望 (てんぼう), 候補者 (こうほしゃ), 見通し (みとおし)

Значения на Prospect на японски

見込み (みこみ)

Пример:
The project's prospects look promising.
そのプロジェクトの見込みは有望に見える。
She has good prospects for a successful career.
彼女は成功したキャリアのための良い見込みがある。
Употреба: FormalКонтекст: Used in business or academic discussions to indicate potential or likelihood.
Забележка: Often used when discussing future possibilities or potential outcomes.

展望 (てんぼう)

Пример:
The outlook for the economy is uncertain.
経済の展望は不確かだ。
We need to consider the long-term prospects.
私たちは長期的な展望を考慮する必要がある。
Употреба: FormalКонтекст: Typically used in discussions about future conditions or scenarios, such as economics or social issues.
Забележка: Related to broader views or expectations about the future.

候補者 (こうほしゃ)

Пример:
He is a strong prospect for the team.
彼はチームの強力な候補者だ。
We are looking for prospects to join our company.
私たちは会社に参加する候補者を探している。
Употреба: InformalКонтекст: Used in recruitment or selection contexts, typically to refer to potential candidates.
Забележка: This usage can apply to various fields, including sports, business, and academia.

見通し (みとおし)

Пример:
The prospects for the project depend on funding.
プロジェクトの見通しは資金に依存している。
His prospects for promotion are dim.
彼の昇進の見通しは暗い。
Употреба: FormalКонтекст: Used to express expectations or forecasts about a situation, often in business or personal development.
Забележка: Focuses on the clarity or certainty of future outcomes.

Синоними на Prospect

possibility

A chance or likelihood of something happening.
Пример: There is a possibility of rain later today.
Забележка: Possibility emphasizes the potential for something to occur.

potential

The inherent capacity or ability for future development or success.
Пример: She has the potential to be a great leader.
Забележка: Potential focuses on what may be achieved in the future.

chance

A possibility of something happening.
Пример: There is a chance we might win the competition.
Забележка: Chance implies a degree of uncertainty or randomness.

opportunity

A favorable or advantageous circumstance or occasion.
Пример: This job offers a great opportunity for career advancement.
Забележка: Opportunity suggests a favorable situation for progress or success.

outlook

A perspective or forecast regarding the future.
Пример: The outlook for the economy seems positive.
Забележка: Outlook refers to a general view or expectation of what is likely to happen.

Изрази и често срещани фрази на Prospect

Prospect of

Refers to the possibility or likelihood of something happening or being achieved.
Пример: The prospect of winning the competition excited the team.
Забележка: The phrase 'prospect of' focuses on the potential or likelihood of a future event or outcome, rather than the word 'prospect' itself, which simply means the possibility of something happening.

Bright prospect

Describes a promising or optimistic future opportunity or possibility.
Пример: She has a bright prospect for a successful career in medicine.
Забележка: While 'prospect' generally means possibility or potential, 'bright prospect' specifically emphasizes a positive and hopeful outlook for the future.

Prospective

Refers to someone or something that is likely to become or develop into something in the future.
Пример: The company is looking for prospective employees to join their team.
Забележка: The term 'prospective' is an adjective that indicates the potential or likelihood of something happening, while 'prospect' is a noun that denotes the possibility itself.

Prospect for

Refers to the likelihood or potential for something to be found or achieved in a particular situation or location.
Пример: The geologist is exploring the area to assess the prospect for finding oil.
Забележка: The phrase 'prospect for' emphasizes the search or assessment of potential outcomes, while 'prospect' alone denotes the possibility itself.

Prospect ahead

Refers to the promising or positive future that lies ahead.
Пример: Despite the challenges, there is a bright prospect ahead for the project.
Забележка: This phrase specifically highlights the positive outlook or potential opportunities that are anticipated in the future, rather than just the general notion of possibility.

Всекидневни (сленгови) изрази на Prospect

Prospect

This is the original word, referring to the likelihood or possibility of something happening in the future.
Пример: We have a good prospect of winning the game.
Забележка: N/A

Prospects

In slang, 'prospects' often refers to one's future potential for success or advancement.
Пример: I heard he's got good prospects in his new job.
Забележка: The slang usage focuses more on an individual's future potential rather than just the general possibility of something happening.

Prospect for the best

This phrase is commonly used to express actively seeking or searching for the best option or opportunity.
Пример: I'm prospecting for the best deal before making a decision.
Забележка: This slang term implies a deliberate and active search for the best outcome, different from the more passive sense of 'prospect'.

Sweeten the deal

To 'sweeten the deal' means to make an offer more appealing or attractive to enhance the chances of a successful outcome.
Пример: I'm trying to sweeten the deal to improve our prospects of getting the contract.
Забележка: This slang term focuses on improving the odds of success by making an offer more enticing, rather than just considering the likelihood of success.

Luck of the draw

This phrase implies that the outcome is determined by chance or luck rather than being predictable or certain.
Пример: It's all down to the luck of the draw whether I get the job or not.
Забележка: While 'prospect' deals with the likelihood of something happening, 'luck of the draw' highlights the element of chance or randomness in the outcome.

Shot in the dark

To take a 'shot in the dark' is to try something without knowing if it will be successful, often based on a guess or instinct.
Пример: I'm taking a shot in the dark by applying for this opportunity.
Забележка: This slang term emphasizes the uncertainty and risk involved in trying something with little information or guidance, contrasting with the calculated assessment of prospects.

Make a gamble

To 'make a gamble' means to take a risk or chance on something, usually with the hope of achieving a positive outcome.
Пример: I'm willing to make a gamble on this investment to improve our prospects.
Забележка: This slang term implies a willingness to take a risk or make a bet on a certain outcome, different from the more neutral sense of assessing prospects.

Prospect - Примери

The prospect of a promotion made him work harder.
The company has good prospects for growth in the next year.
The prospect of a better future kept her going through tough times.

Граматика на Prospect

Prospect - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: prospect
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): prospects, prospect
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): prospect
Глагол, минало време (Verb, past tense): prospected
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): prospecting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): prospects
Глагол, основна форма (Verb, base form): prospect
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): prospect
Срички, Разделяне и Ударение
prospect съдържа 2 срички: pros • pect
Фонетична транскрипция: ˈprä-ˌspekt
pros pect , ˈprä ˌspekt (Червената сричка е ударена)

Prospect - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
prospect: ~ 1800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.