Речник
Английски - Японски

Wash

wɑʃ
Много Срещан
~ 1800
~ 1800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

洗う (あらう, arau), 洗濯する (せんたくする, sentaku suru), 洗車する (せんしゃする, sensha suru), 洗い流す (あらいながす, arainagasu), 洗浄する (せんじょうする, senjō suru), 洗い (あらい, arai)

Значения на Wash на японски

洗う (あらう, arau)

Пример:
I need to wash my hands before dinner.
夕食の前に手を洗う必要があります。
She washed the dishes after the meal.
彼女は食事の後に皿を洗いました。
Употреба: informalКонтекст: Everyday activities involving cleaning or washing something.
Забележка: This is the most common usage of 'wash' referring to cleaning with water.

洗濯する (せんたくする, sentaku suru)

Пример:
I have to wash my clothes this weekend.
今週末に服を洗濯しなければなりません。
Do you want to wash the laundry together?
一緒に洗濯をしませんか?
Употреба: informalКонтекст: Referring specifically to laundry or garments.
Забележка: This term is often used when discussing doing laundry or washing clothing.

洗車する (せんしゃする, sensha suru)

Пример:
I need to wash my car this Saturday.
今週の土曜日に車を洗わなければなりません。
He washes his car every week.
彼は毎週車を洗います。
Употреба: informalКонтекст: Referring to cleaning a vehicle.
Забележка: This term is specifically used for washing cars or other vehicles.

洗い流す (あらいながす, arainagasu)

Пример:
Make sure to wash off the soap well.
石鹸をしっかり洗い流してください。
He washed off the dirt from his hands.
彼は手の汚れを洗い流しました。
Употреба: informalКонтекст: Referring to rinsing or washing away something.
Забележка: This term emphasizes the action of rinsing off or removing something, often used for soap or dirt.

洗浄する (せんじょうする, senjō suru)

Пример:
The technician will wash the equipment thoroughly.
技術者は機器を徹底的に洗浄します。
We need to wash the laboratory instruments regularly.
実験室の器具を定期的に洗浄する必要があります。
Употреба: formalКонтекст: Used in professional or scientific contexts.
Забележка: This term is often used in more formal situations, particularly in technical or medical fields.

洗い (あらい, arai)

Пример:
This dish requires a gentle wash.
この料理は優しく洗う必要があります。
The wash is too rough for delicate fabrics.
この洗い方はデリケートな生地には強すぎます。
Употреба: informalКонтекст: Referring to a specific type of washing process or method.
Забележка: Can be used to describe the manner in which something is washed.

Синоними на Wash

clean

To make something free of dirt, marks, or mess, typically using water and soap.
Пример: She cleans the dishes after dinner.
Забележка: Similar to 'wash' but can be used in a broader context, not necessarily involving water.

rinse

To remove soap or dirt by washing lightly with water.
Пример: Please rinse your hands before handling the food.
Забележка: Specifically refers to the act of using water to remove soap or dirt residue.

scrub

To clean something by rubbing hard, typically with a brush or rough material.
Пример: He scrubbed the floor until it was spotless.
Забележка: Implies a more vigorous or intense cleaning action compared to a regular wash.

launder

To wash, iron, and fold clothes or linens.
Пример: She laundered the clothes and hung them out to dry.
Забележка: Specifically related to washing clothes or linens, often involving additional steps like ironing.

Изрази и често срещани фрази на Wash

Wash one's hands of

To refuse to have anything more to do with a person or situation; to disclaim responsibility for something.
Пример: After the project failed, he decided to wash his hands of the whole situation.
Забележка: This idiom uses 'wash' metaphorically to mean getting rid of responsibility or involvement.

Wash out

To ruin or destroy something, usually a plan or an event.
Пример: The rain washed out our plans for a picnic.
Забележка: In this context, 'wash out' implies ruining or making something ineffective.

Wash up

To clean oneself or one's hands and face, especially before eating.
Пример: Let's wash up before dinner.
Забележка: While 'wash' alone refers to cleaning, 'wash up' specifically refers to cleaning oneself.

Wash down

To drink something, usually a liquid, immediately after eating or taking something else.
Пример: I need to wash down the medicine with some water.
Забележка: The addition of 'down' here indicates consuming something with a liquid.

Wash away

To carry something away or erode it by the action of water.
Пример: The floodwaters washed away the bridge.
Забележка: In this phrase, 'wash away' implies the forceful removal of something by water.

Wash your dirty linen in public

To discuss private or embarrassing matters in public instead of keeping them confidential.
Пример: I can't believe she aired all their problems in front of everyone. It's like washing your dirty linen in public.
Забележка: This idiom uses 'wash' to suggest exposing private matters, akin to cleaning dirty laundry in public.

Wash your mouth out (with soap)

An expression used humorously to rebuke someone for saying something offensive or inappropriate.
Пример: Did you just use that language? Wash your mouth out with soap!
Забележка: This phrase playfully suggests cleaning one's mouth as if to remove the offensive language.

Wash and wear

Refers to clothing or fabric that is easy to care for and can be washed and worn without needing ironing.
Пример: This shirt is great for traveling; it's wash and wear, no ironing needed.
Забележка: This phrase relates to the easy care of clothing, emphasizing the convenience of washing and wearing without extra steps.

Всекидневни (сленгови) изрази на Wash

Squeaky clean

Squeaky clean means very clean or spotless.
Пример: After taking a shower, he feels squeaky clean.
Забележка: It emphasizes a high level of cleanliness, like something so clean it squeaks.

Clean as a whistle

Clean as a whistle means extremely clean or tidy.
Пример: Her car is as clean as a whistle after she washed it.
Забележка: It emphasizes the cleanliness by comparing it to the clear sound of a whistle.

Spick and span

Spick and span means extremely clean and tidy, with everything in its place.
Пример: She keeps her house spick and span all the time.
Забележка: It emphasizes both cleanliness and tidiness, suggesting a well-organized state.

Bath time

Bath time refers to the time set aside for bathing or washing oneself.
Пример: I had a long day at work, so it's bath time for me now.
Забележка: It indicates the specific time reserved for bathing, often implying relaxation or self-care.

Freshen up

Freshen up means to quickly wash or tidy oneself to feel cleaner and more presentable.
Пример: I'll just freshen up before the meeting.
Забележка: It suggests a quick or light form of washing or cleaning to make oneself feel more refreshed.

Dolled up

Dolled up means to dress up or make oneself look attractive and glamorous, often involving washing or grooming.
Пример: She got all dolled up for the party last night.
Забележка: It indicates putting effort into personal grooming and dressing up, usually for a special occasion.

Wash - Примери

I need to wash my clothes.
She always washes her face before going to bed.
Can you wash the dishes, please?

Граматика на Wash

Wash - Глагол (Verb) / Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: wash
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): wash
Съществително име, множествено число (Noun, plural): washes, wash
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): wash
Глагол, минало време (Verb, past tense): washed
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): washing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): washes
Глагол, основна форма (Verb, base form): wash
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): wash
Срички, Разделяне и Ударение
wash съдържа 1 срички: wash
Фонетична транскрипция: ˈwȯsh
wash , ˈwȯsh (Червената сричка е ударена)

Wash - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
wash: ~ 1800 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.