Речник
Английски - Японски
Flower
ˈflaʊ(ə)r
Много Срещан
~ 1300
~ 1300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
花 (はな, hana), 花 (か, ka) - a less common use referring to the best or most important part of something (metaphorical meaning), フラワー (furawā) - transliteration of 'flower', often used in specific contexts like businesses or products., 花(咲く)(はな, saku) - to bloom or flower (verb form)
Значения на Flower на японски
花 (はな, hana)
Пример:
The garden is full of beautiful flowers.
庭には美しい花がたくさんあります。
She received a bouquet of flowers for her birthday.
彼女は誕生日に花束をもらいました。
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversation, describing plants or gifts.
Забележка: Used to refer to actual flowers, can also be part of idiomatic expressions like 'flower language' (花言葉, hanakotoba), which means the language of flowers.
花 (か, ka) - a less common use referring to the best or most important part of something (metaphorical meaning)
Пример:
He is the flower of the team.
彼はチームの花です。
This product is the flower of our technology.
この製品は私たちの技術の花です。
Употреба: formalКонтекст: Formal speeches or writings, metaphorical use.
Забележка: This usage emphasizes excellence or prominence, often in a poetic or elevated context.
フラワー (furawā) - transliteration of 'flower', often used in specific contexts like businesses or products.
Пример:
She works at a flower shop.
彼女はフラワーショップで働いています。
The flower arrangement was stunning.
そのフラワーアレンジメントは素晴らしかったです。
Употреба: informalКонтекст: Business names, modern contexts, or when referring to imported concepts.
Забележка: This is a katakana form and is used primarily for imported concepts or modern settings.
花(咲く)(はな, saku) - to bloom or flower (verb form)
Пример:
The cherry blossoms bloom in spring.
桜の花は春に咲きます。
These plants will flower soon.
これらの植物はすぐに花が咲きます。
Употреба: informalКонтекст: Everyday conversation, gardening, nature discussions.
Забележка: Used to describe the action of blooming, can also appear in poetic contexts.
Синоними на Flower
blossom
A blossom is a flower or a mass of flowers on a tree or bush.
Пример: The cherry trees are in full blossom.
Забележка: Blossom specifically refers to the flowers on trees or bushes, often associated with springtime.
bloom
To bloom means to produce flowers; to be in flower.
Пример: The roses are starting to bloom in the garden.
Забележка: Bloom is a more general term for the process of producing flowers, not limited to a specific type of plant.
floral
Floral refers to anything related to flowers or their arrangement.
Пример: She wore a beautiful floral dress to the party.
Забележка: Floral is an adjective that describes things associated with flowers, rather than referring directly to a flower itself.
bouquet
A bouquet is a bunch of flowers, especially a large, attractive bunch.
Пример: He gave her a lovely bouquet of roses for their anniversary.
Забележка: Bouquet specifically refers to a collection of flowers arranged together, often given as a gift or used for decoration.
Изрази и често срещани фрази на Flower
Blossom into
To develop or grow into something beautiful or successful.
Пример: She blossomed into a talented artist in her late twenties.
Забележка: This idiom emphasizes the idea of growth and transformation, similar to how a flower blooms and develops over time.
Stop and smell the roses
To take time to appreciate and enjoy the beauty of life.
Пример: I've been working so hard lately; I need to remember to stop and smell the roses.
Забележка: This phrase encourages slowing down to enjoy the moment, just as one would pause to appreciate the scent of flowers.
In full bloom
At the peak of beauty or success.
Пример: The garden is in full bloom with colorful flowers everywhere.
Забележка: In this phrase, 'bloom' signifies the peak or fullest expression, similar to how a flower is most vibrant when in full bloom.
Bed of roses
An easy or comfortable situation.
Пример: Don't think that running a business is a bed of roses; it takes hard work and dedication.
Забележка: This idiom contrasts the ease implied by 'bed of roses' with the reality of challenges, unlike the thorns that may accompany a bed of actual roses.
Fresh as a daisy
To feel rejuvenated or full of energy.
Пример: After a good night's sleep, she woke up feeling fresh as a daisy.
Забележка: The comparison to a daisy suggests a sense of freshness and vitality, akin to the feeling of a flower blooming anew each day.
Flower power
A slogan promoting nonviolent resistance and love as a way to bring about social and political change.
Пример: The hippie movement of the 1960s was known for its ideals of peace and love, often associated with flower power.
Забележка: This phrase symbolizes the peaceful and positive impact that flowers and nature can signify, beyond their literal representation.
The grass is always greener on the other side
To believe that others have it better than oneself, often leading to dissatisfaction.
Пример: She envied her friend's job, but then realized the grass is always greener on the other side.
Забележка: While not directly related to flowers, this idiom uses 'greener' as a metaphor for something more appealing, similar to how a vividly green lawn might seem more attractive from a distance.
Всекидневни (сленгови) изрази на Flower
Petals
Referring to the colorful, often delicate parts of a flower that are often fragrant.
Пример: She was thrilled when he brought her a bouquet of red roses with delicate petals.
Забележка: Used to describe something delicate or aesthetically pleasing.
Bud
A small, undeveloped or emerging flower or plant.
Пример: She's a budding artist, always experimenting with new techniques.
Забележка: Refers to someone or something with potential to grow or develop.
Flourish
To thrive, grow well, or be successful.
Пример: The organization began to flourish after implementing new strategies.
Забележка: Implies a broader, more general sense of growth and prosperity.
Nectar
Refers to a sweet liquid produced by flowers that attracts pollinators.
Пример: That smoothie is like nectar on a hot day!
Забележка: Used metaphorically to describe something delicious or satisfying.
Stem
The main structural part that supports the flower and connects it to the root.
Пример: The stem of her career in acting started when she landed a role in a local play.
Забележка: Used to describe a foundational or supporting element of something.
Pollinate
The transfer of pollen from one flower to another to fertilize them.
Пример: Their collaboration led to a successful project as they were able to pollinate ideas effectively.
Забележка: Used to describe the exchange or sharing of ideas or concepts.
Flower - Примери
The flower is blooming in the garden.
She picked a beautiful bouquet of flowers.
The pollen from the flowers made her sneeze.
Граматика на Flower
Flower - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: flower
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): flowers, flower
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): flower
Глагол, минало време (Verb, past tense): flowered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): flowering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): flowers
Глагол, основна форма (Verb, base form): flower
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): flower
Срички, Разделяне и Ударение
flower съдържа 2 срички: flow • er
Фонетична транскрипция: ˈflau̇(-ə)r
flow er , ˈflau̇( ə)r (Червената сричка е ударена)
Flower - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
flower: ~ 1300 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.