Речник
Английски - Японски
Finger
ˈfɪŋɡər
Много Срещан
~ 1100
~ 1100
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
指 (ゆび, yubi), フィンガー (fingā), 指示する (しじする, shiji suru) - to point or indicate, 指紋 (しもん, shimon) - fingerprint
Значения на Finger на японски
指 (ゆび, yubi)
Пример:
She pointed at the map with her finger.
彼女は指で地図を指さした。
He hurt his finger while playing basketball.
彼はバスケットボールをしているときに指を怪我した。
Употреба: InformalКонтекст: Everyday conversation, physical gestures.
Забележка: The term 指 is commonly used in both formal and informal contexts. It refers to the digits on the hand.
フィンガー (fingā)
Пример:
I ordered a finger sandwich for tea.
私はお茶のためにフィンガーサンドイッチを注文した。
She wore a finger ring.
彼女は指輪をつけていた。
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Culinary contexts, fashion.
Забележка: フィンガー is a loanword used primarily in contexts like finger foods or finger rings. It retains a more specialized usage.
指示する (しじする, shiji suru) - to point or indicate
Пример:
He used his finger to indicate the location.
彼は指で場所を指示した。
Please don't finger at people when you speak.
話すときに人を指ささないでください。
Употреба: InformalКонтекст: Communication, discussions.
Забележка: The verb 指示する can be used when referring to pointing out something with a finger.
指紋 (しもん, shimon) - fingerprint
Пример:
The police found a fingerprint at the crime scene.
警察は犯罪現場で指紋を見つけた。
Each person has unique fingerprints.
各人は独自の指紋を持っている。
Употреба: FormalКонтекст: Legal, forensic.
Забележка: 指紋 refers specifically to the patterns on the skin of the finger, used in identification.
Синоними на Finger
digit
A digit is a finger or toe in human beings.
Пример: She injured her digit while playing basketball.
Забележка: Digit is a more formal or technical term for a finger.
pointer
A pointer can refer to a finger used to point at something.
Пример: He used his pointer to emphasize a key point in the presentation.
Забележка: Pointer specifically refers to a finger used for pointing or indicating something.
index finger
The index finger is the finger next to the thumb.
Пример: She pressed the button with her index finger.
Забележка: Index finger is a specific term referring to the finger next to the thumb.
thumb
The thumb is the short, thick first digit of the human hand.
Пример: He sucked his thumb for comfort.
Забележка: Thumb is specifically the first digit of the hand that is different in shape and function from the other fingers.
pinkie
The pinkie is the smallest finger on the hand.
Пример: She wore a ring on her pinkie finger.
Забележка: Pinkie specifically refers to the smallest finger on the hand.
Изрази и често срещани фрази на Finger
Point the finger
Blaming or accusing someone of something.
Пример: Instead of pointing the finger at others, take responsibility for your actions.
Забележка: Refers to assigning blame rather than the physical act of pointing with a finger.
Keep your fingers crossed
Hoping for a positive outcome or good luck.
Пример: I have a job interview tomorrow, so I'm keeping my fingers crossed for good luck.
Забележка: Involves a superstitious gesture of crossing one's fingers for luck, not just the physical action of keeping fingers together.
Butterfingers
A clumsy person who often drops things.
Пример: Oops, I dropped the plate! I'm such a butterfingers.
Забележка: Describes a person's clumsiness rather than just referring to the fingers themselves.
Get your fingers burnt
Suffer a loss or failure due to a risky decision or action.
Пример: He invested all his money in that risky business and got his fingers burnt.
Забележка: Metaphorical expression indicating experiencing negative consequences, not actual physical burning of fingers.
Cross your fingers
Wishing for good luck or success.
Пример: Cross your fingers that the weather stays good for the picnic.
Забележка: Involves crossing fingers as a gesture of hope or luck, not just the physical action of crossing one finger over another.
Finger on the pulse
Being well-informed or up-to-date about a particular subject.
Пример: She always knows the latest trends; she really has her finger on the pulse.
Забележка: Refers to being informed or knowledgeable, not just the physical finger touching the pulse.
Give someone the finger
To show someone the middle finger as an offensive gesture.
Пример: He was so rude that he gave me the finger when I asked for directions.
Забележка: Involves a vulgar gesture of showing the middle finger, not just the act of giving something with a hand.
Green fingers
Having a natural talent or skill for gardening.
Пример: My neighbor has green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
Забележка: Describes a talent or skill in gardening, not just the literal color of fingers.
Всекидневни (сленгови) изрази на Finger
Flip someone off
To extend the middle finger as a rude or offensive gesture towards someone.
Пример: He got mad and flipped off the driver who cut him off in traffic.
Забележка: This slang term specifically refers to using the middle finger in a rude manner, whereas 'finger' alone does not carry the same negative connotation.
Finger food
Small, bite-sized food that can be easily eaten with one's fingers, typically served at social gatherings or parties.
Пример: The party served various finger foods like mini sandwiches and chicken wings.
Забележка: While 'finger' refers to the body part, 'finger food' refers to the type of food that can be conveniently eaten without utensils.
Finger lickin' good
Used to describe food that is tasty and enjoyable to the extent that one wants to lick their fingers after eating it.
Пример: This fried chicken is so delicious, it's truly finger lickin' good!
Забележка: In this slang phrase, 'finger lickin' good' emphasizes the deliciousness of the food, which goes beyond just using fingers to eat it.
Finger on the trigger
Being prepared for immediate action or response, especially in a potentially dangerous situation.
Пример: As a sharpshooter, she always keeps her finger on the trigger, ready to shoot at any moment.
Забележка: The emphasis here is on readiness and alertness, with 'finger on the trigger' indicating a ready position to act quickly.
Finger snap
To solve a problem or complete a task quickly and effortlessly.
Пример: He fixed the issue with just a finger snap and a few lines of code.
Забележка: This slang term conveys the idea of achieving something rapidly and easily with minimal effort, likening it to the snapping of one's fingers.
Finger paint
A type of paint that can be applied directly with the fingers, often used by children or for creative, hands-on artistic expression.
Пример: The children enjoyed creating colorful artwork using finger paints.
Забележка: While 'finger' refers to the body part, 'finger paint' specifically describes a type of paint and the act of using one's fingers to apply it for artistic purposes.
Fingerstyle guitar
A technique of playing the guitar using one's fingers directly, producing a distinctive sound and often used in folk, blues, and classical music.
Пример: He wowed the audience with his fingerstyle guitar playing, using his fingers instead of a pick.
Забележка: In music, 'fingerstyle guitar' refers to a specific playing technique that emphasizes finger dexterity and individual control, distinguishing it from traditional guitar playing.
Finger - Примери
His finger was bleeding.
She pointed with her index finger.
He held up his thumb.
Граматика на Finger
Finger - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: finger
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): fingers
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): finger
Глагол, минало време (Verb, past tense): fingered
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): fingering
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): fingers
Глагол, основна форма (Verb, base form): finger
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): finger
Срички, Разделяне и Ударение
finger съдържа 2 срички: fin • ger
Фонетична транскрипция: ˈfiŋ-gər
fin ger , ˈfiŋ gər (Червената сричка е ударена)
Finger - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
finger: ~ 1100 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.