Речник
Английски - Унгарски
Motion
ˈmoʊʃ(ə)n
Много Срещан
~ 1700
~ 1700
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
mozgás, javaslat, mozdulat, indítvány
Значения на Motion на унгарски
mozgás
Пример:
The motion of the train was smooth.
A vonat mozgása sima volt.
He made a motion to leave the room.
Mozgást tett, hogy elhagyja a szobát.
Употреба: formal/informalКонтекст: Used in both everyday conversation and formal discussions about physics or mechanics.
Забележка: In Hungarian, 'mozgás' refers to physical movement or the act of moving.
javaslat
Пример:
The committee approved the motion to change the rules.
A bizottság jóváhagyta a szabályok megváltoztatására tett javaslatot.
She made a motion for a vote.
Javaslatot tett a szavazásra.
Употреба: formalКонтекст: Commonly used in legal, parliamentary, or organizational settings.
Забележка: In this context, 'javaslat' refers to a formal proposal made during a meeting.
mozdulat
Пример:
He waved his hand in a friendly motion.
Barátságos mozdulatot tett a kezével.
The dancer's motion was graceful.
A táncos mozdulata kecses volt.
Употреба: informalКонтекст: Used in everyday conversations, particularly in contexts involving gestures or dance.
Забележка: Here 'mozdulat' emphasizes the action or gesture aspect of motion.
indítvány
Пример:
The member proposed an amendment to the motion.
A tag indítványozta a módosítást a javaslatra.
His motion was seconded by another member.
Az indítványát egy másik tag támogatta.
Употреба: formalКонтекст: Used in legislative or formal meeting contexts.
Забележка: The term 'indítvány' is used when referring to a formal suggestion or proposal in a legislative context.
Синоними на Motion
movement
Movement refers to a change in position or location, often involving physical action or activity.
Пример: The dancer's graceful movements captivated the audience.
Забележка: While motion and movement can be used interchangeably in many contexts, movement tends to emphasize the act or process of changing position or location.
action
Action refers to the process of doing something, often involving physical or mechanical activity.
Пример: The action of the waves against the shore was soothing.
Забележка: Action may imply a more deliberate or purposeful activity compared to motion, which can be more general in nature.
activity
Activity refers to a specific action or set of actions that are done for a particular purpose.
Пример: The children engaged in various activities at the playground.
Забележка: Activity can imply a more structured or planned set of actions compared to motion, which can be more spontaneous or continuous.
gesture
Gesture refers to a movement of the body or part of the body to express an idea or emotion.
Пример: His gesture of goodwill towards the community was well-received.
Забележка: Gesture is more specific and often involves intentional movements to convey a message or feeling, whereas motion can be a broader term encompassing various types of movement.
Изрази и често срещани фрази на Motion
In motion
This phrase means that something is moving or in progress.
Пример: The train is in motion, so please stay seated.
Забележка: The phrase 'in motion' emphasizes the ongoing movement or progress of something, whereas 'motion' itself refers to the act of moving.
Slow motion
This phrase refers to a slowed-down speed of movement, often used for analysis or effect.
Пример: The video of the car crash was played in slow motion to analyze the impact.
Забележка: While 'motion' simply refers to movement, 'slow motion' specifically indicates a reduced speed of movement for observation or dramatic effect.
Motion sickness
This phrase describes the feeling of nausea and discomfort caused by motion, especially during travel.
Пример: She always carries motion sickness pills when traveling by boat.
Забележка: Unlike 'motion' which refers to movement, 'motion sickness' refers to the physical discomfort experienced due to motion, especially in vehicles.
Emotion in motion
This phrase suggests that strong feelings or emotions are expressed through movement or action.
Пример: Her dance performance was a beautiful display of emotion in motion.
Забележка: While 'motion' generally refers to movement, 'emotion in motion' combines the idea of emotions being conveyed through physical movement or action.
Vote in favor of a motion
This phrase is related to formal proceedings where a proposal is made and voted on.
Пример: The committee voted in favor of the motion to allocate funds for the new project.
Забележка: In this context, 'motion' refers to a formal proposal or suggestion put forward for consideration and decision, rather than physical movement.
Cease motion
This phrase means to stop or halt movement.
Пример: The machine automatically ceases motion when someone gets too close for safety.
Забележка: While 'motion' refers to movement in general, 'cease motion' specifically denotes the action of stopping or bringing movement to a halt.
Motion detector
This phrase refers to a device that detects movement, commonly used for security purposes.
Пример: The motion detector lights turned on as soon as someone approached the house.
Забележка: Unlike 'motion' which refers to movement itself, a 'motion detector' is a device designed to sense and react to movement in its vicinity.
Всекидневни (сленгови) изрази на Motion
Get the ball rolling
This slang term means to start something or initiate an action. It is often used to encourage people to begin a task or project.
Пример: Let's get the ball rolling on this project by sending out the initial proposals.
Забележка: The slang term 'get the ball rolling' is more informal and colorful than simply saying 'start' or 'initiate.'
Keep it moving
This slang term means to continue moving forward or progressing without delay. It is often used to urge someone to maintain momentum.
Пример: We're running late, so let's keep it moving and hurry up.
Забележка: The slang term 'keep it moving' conveys a sense of urgency and insistence on maintaining progress, which is more casual than saying 'continue on' or 'proceed.'
in the groove
This slang term means to be in a state of optimal performance or productivity. It is often used to describe a positive and focused mindset or a situation where things are going smoothly.
Пример: I've been in the groove lately with my workouts; I feel stronger and more motivated.
Забележка: The slang term 'in the groove' is more informal and expressive than saying 'in a good rhythm' or 'in a productive state.'
On the move
This slang term means actively engaged in activities or making progress. It is often used to describe a situation where there is constant activity or significant progress being made.
Пример: Our company is always on the move, looking for new opportunities to expand.
Забележка: The slang term 'on the move' implies a sense of dynamism and continuous action, which is more vivid than simply saying 'active' or 'making progress.'
Go through the motions
This slang term means to do something mechanically or without enthusiasm, simply going through the required actions without real engagement.
Пример: I'm not really passionate about this job anymore; I just go through the motions every day.
Забележка: The slang term 'go through the motions' suggests a lack of emotion or interest in contrast to fully engaging in an activity or task.
Motion - Примери
Motion sickness can be a real problem for some people.
Az utazási betegség valódi problémát jelenthet néhány ember számára.
The motion of the ocean waves was mesmerizing.
Az óceán hullámzásának mozgása hipnotizáló volt.
The car's motion was smooth and steady.
Az autó mozgása sima és egyenletes volt.
Граматика на Motion
Motion - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: motion
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): motions, motion
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): motion
Глагол, минало време (Verb, past tense): motioned
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): motioning
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): motions
Глагол, основна форма (Verb, base form): motion
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): motion
Срички, Разделяне и Ударение
motion съдържа 2 срички: mo • tion
Фонетична транскрипция: ˈmō-shən
mo tion , ˈmō shən (Червената сричка е ударена)
Motion - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
motion: ~ 1700 (Много Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.