Речник
Английски - Испански
Within
wəˈðɪn
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Dentro de, En un plazo de tiempo, Inherente a, Menos de
Значения на Within на испански
Dentro de
Пример:
The book is within the box.
El libro está dentro de la caja.
Please finish the task within an hour.
Por favor, termina la tarea dentro de una hora.
Употреба: Formal/InformalКонтекст: Describing something located inside or contained by something else.
Забележка: This is the most common translation of 'within' when referring to physical location or time limits.
En un plazo de tiempo
Пример:
We need to finish the project within the week.
Tenemos que terminar el proyecto en un plazo de una semana.
The report must be submitted within the deadline.
El informe debe ser entregado en un plazo de tiempo límite.
Употреба: FormalКонтекст: Referring to completing something before a specified time period ends.
Забележка: This translation is often used in a more formal or professional context when discussing deadlines or time frames.
Inherente a
Пример:
The solution lies within the problem itself.
La solución reside en lo inherente al problema mismo.
The power to change is within each of us.
El poder de cambiar está dentro de cada uno de nosotros.
Употреба: FormalКонтекст: Expressing that something is an inherent part of something else.
Забележка: This translation is used in a more abstract sense, indicating an internal or inherent quality within a person or situation.
Menos de
Пример:
The project will be completed within a month.
El proyecto se completará dentro de menos de un mes.
The store is within a block of the station.
La tienda está dentro de menos de una cuadra de la estación.
Употреба: FormalКонтекст: Denoting a distance or time span that is less than a specified amount.
Забележка: This translation is used to indicate a close proximity or short duration within a given range.
Синоними на Within
inside
Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Пример: The keys are inside the drawer.
Забележка: Inside often implies a physical enclosure or being surrounded by something.
in
In indicates location within a specific area or place.
Пример: She found her book in the library.
Забележка: In is more general and can refer to being within a physical or abstract space.
amidst
Amidst means surrounded by or in the middle of something.
Пример: The children played happily amidst the flowers.
Забележка: Amidst conveys a sense of being surrounded by something, often in a more poetic or formal context.
among
Among means in the midst of or surrounded by a group of things or people.
Пример: He felt comfortable among his friends.
Забележка: Among suggests being part of a group or surrounded by multiple elements.
Изрази и често срещани фрази на Within
Within reach
This phrase means something is close enough to be easily obtained or achieved.
Пример: The keys are within reach on the table.
Забележка: The phrase adds a sense of proximity or accessibility compared to just 'within'.
Within seconds
Refers to a very short period of time, almost immediately.
Пример: She responded to the email within seconds of receiving it.
Забележка: Emphasizes the quickness or immediacy of an action compared to 'within'.
Within reason
Means to stay sensible, logical, or fair in one's actions or requests.
Пример: You can make requests, but they should be within reason.
Забележка: Adds a condition or restriction to the meaning of 'within'.
Within earshot
Refers to the distance within which someone can hear what is being said.
Пример: Please don't discuss this within earshot of the children.
Забележка: Specifies a particular range or distance compared to just 'within'.
Within limits
Means to stay within the boundaries or constraints specified.
Пример: You are free to express your opinion within limits of respect.
Забележка: Indicates a specific set of boundaries or constraints compared to the general idea of 'within'.
Within walking distance
Refers to a place being close enough to reach by walking.
Пример: The grocery store is within walking distance from my house.
Забележка: Specifies the mode of transportation (walking) and adds a sense of convenience compared to just 'within'.
Within one's grasp
Means something is achievable or attainable with effort or determination.
Пример: With hard work, success is within your grasp.
Забележка: Emphasizes the potential for achievement or success compared to just 'within'.
Within sight
Refers to something that is visible or able to be seen.
Пример: The destination is just within sight.
Забележка: Specifies a visual range or distance compared to just 'within'.
Within arm's reach
Means something is close enough to be easily reached with one's arm.
Пример: Keep the emergency phone numbers within arm's reach at all times.
Забележка: Specifies a physical distance that can be reached by extending one's arm compared to just 'within'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Within
Within spitting distance
This slang term means very close proximity.
Пример: The grocery store is within spitting distance from my house.
Забележка: This term emphasizes the closeness or short distance more vividly than just saying 'within.'
Within a stone's throw
Refers to something being very close by or a short distance away.
Пример: The library is within a stone's throw of my office.
Забележка: It highlights the idea of close proximity in a more visual and engaging way.
Within striking distance
Means the location is close enough to easily reach or access.
Пример: The movie theater is within striking distance of our hotel.
Забележка: It implies being close enough to reach with ease, possibly for an attack or task.
Within spitting image
Refers to a striking similarity in appearance or likeness.
Пример: She's the mother's daughter – they are within spitting image of each other.
Забележка: This slang phrase emphasizes a strong resemblance between two things or people.
Within an ace of
Means very close to achieving or succeeding in something.
Пример: She came within an ace of winning the race.
Забележка: It signifies being extremely close to reaching a goal or accomplishment.
Within a hair's breadth
Indicates being extremely close to an outcome, success, or failure.
Пример: He missed the target by within a hair's breadth.
Забележка: It conveys the idea of being on the verge of something happening, often with a narrow margin.
Within cooee
Australian slang for something being within shouting distance or close proximity.
Пример: The office is within cooee of the train station.
Забележка: This term is more informal and regional, specifically used in Australian English.
Within - Примери
Within the box, you will find all the necessary tools.
Dentro de la caja, encontrarás todas las herramientas necesarias.
The event will take place within the city limits.
El evento se llevará a cabo dentro de los límites de la ciudad.
The solution lies within your grasp.
La solución está dentro de tu alcance.
Граматика на Within
Within - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинителен съюз (Preposition or subordinating conjunction)
Лема: within
Спрежения
Наречие (Adverb): within
Срички, Разделяне и Ударение
within съдържа 2 срички: with • in
Фонетична транскрипция: wi-ˈt͟hin
with in , wi ˈt͟hin (Червената сричка е ударена)
Within - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
within: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.