词典
英语
Affection
əˈfɛkʃ(ə)n
非常常见
~ 1500
~ 1500
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Affection -
A feeling of fondness or tenderness towards someone or something
例子: She showed great affection towards her newborn baby.
使用: formal语境: family relationships, romantic relationships
笔记: Often used to express love and care.
A gentle feeling of fondness or liking
例子: He has a deep affection for animals.
使用: formal语境: relationships with pets, hobbies
笔记: Can be used to describe a strong liking or attachment.
An attribute or quality that arouses love and admiration
例子: The old house had a charming affection.
使用: formal语境: describing objects or places
笔记: Used to describe a characteristic that evokes positive emotions.
Affection的同义词
love
Love is a deep affection or strong feeling of care towards someone or something.
例子: She expressed her love for her family through acts of kindness.
笔记: Love typically implies a stronger and more intense feeling of affection compared to affection.
fondness
Fondness refers to a liking or affectionate feeling towards someone or something.
例子: He had a fondness for collecting vintage coins.
笔记: Fondness often conveys a gentle or sentimental affection.
attachment
Attachment denotes a strong emotional connection or bond with someone or something.
例子: The child formed a strong attachment to her favorite stuffed animal.
笔记: Attachment implies a close and enduring emotional bond, often with a sense of dependency.
devotion
Devotion signifies loyalty, dedication, or commitment to a person, cause, or activity.
例子: His devotion to his work was evident in the long hours he dedicated to it.
笔记: Devotion often implies a deep and unwavering commitment beyond mere affection.
Affection的表达方式,常用短语
Show affection
To demonstrate love or fondness towards someone through actions or words.
例子: She showed affection towards her children by giving them hugs and kisses.
笔记: The phrase 'show affection' specifies the act of displaying love or fondness, while 'affection' itself is the feeling of love or fondness.
Affectionate gesture
A physical action or expression that conveys love or fondness towards someone.
例子: He greeted her with an affectionate gesture, giving her a warm hug.
笔记: An 'affectionate gesture' refers to a specific action showing love, while 'affection' is the general feeling of love or fondness.
Hold affection
To maintain feelings of love or fondness towards someone over time.
例子: Despite the challenges, they continued to hold affection for each other.
笔记: The expression 'hold affection' reflects the ongoing nature of maintaining love, whereas 'affection' is the initial feeling of love or fondness.
Deep affection
An intense or profound feeling of love or fondness towards someone.
例子: Their friendship was characterized by deep affection and mutual respect.
笔记: When we say 'deep affection,' it emphasizes the strength or intensity of the feeling, whereas 'affection' alone does not specify the depth.
Tender affection
Gentle and caring love or fondness shown towards someone.
例子: She looked at him with tender affection, her eyes full of love.
笔记: 'Tender affection' conveys a sense of gentleness and care in expressing love, while 'affection' itself is the general feeling of love or fondness.
Express affection
To convey or communicate love or fondness towards someone openly and clearly.
例子: It's important to express affection for your partner through words and actions.
笔记: 'Express affection' focuses on the act of communicating love, whereas 'affection' refers to the feeling itself.
Lack of affection
Absence or deficiency of love or fondness in a relationship or interaction.
例子: The child's behavior showed a clear lack of affection from his parents.
笔记: 'Lack of affection' highlights the absence or deficiency of love, while 'affection' itself denotes the presence of love or fondness.
Open affection
Public display or expression of love or fondness towards someone.
例子: In their culture, showing open affection in public was considered inappropriate.
笔记: 'Open affection' refers to public displays of love, while 'affection' is the feeling itself, whether expressed openly or privately.
Affection的日常(俚语)表达
Crush
A strong feeling of admiration or love for someone, often when you are young.
例子: I have a crush on my co-worker.
笔记: Crush implies an initial or developing romantic attraction rather than established affection.
Smitten
To be completely enamored or infatuated with someone.
例子: She was smitten with him from the moment they met.
笔记: Smitten conveys a sudden, intense feeling of affection or attraction.
Infatuated
To have an intense but short-lived admiration or passion for someone or something.
例子: He's infatuated with the idea of being in love.
笔记: Infatuated often implies a superficial or temporary form of affection.
Crush on
To have a romantic interest or attraction towards someone.
例子: She has a crush on her gym instructor.
笔记: Adding 'on' emphasizes a specific person towards whom the affection is directed.
Friendly
To have a platonic or non-romantic relationship with someone.
例子: We're just friends, nothing more.
笔记: Friendly implies a warm relationship without romantic involvement.
Fond of
To like or have a strong affection for someone or something.
例子: I'm quite fond of her sense of humor.
笔记: Fond of expresses a level of liking or affection without intense romantic connotations.
Head over heels
To be completely and deeply in love or infatuated with someone.
例子: He's head over heels in love with his new girlfriend.
笔记: Head over heels emphasizes a strong and overwhelming level of affection or love.
Affection - 例子
Affection is important in any relationship.
She showed her affection by cooking his favorite meal.
The puppy's affection for its owner was evident in its wagging tail.
Affection的语法
Affection - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: affection
变位
名词,复数 (Noun, plural): affections, affection
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): affection
音节、划分和重音
affection 包含3个音节: af • fec • tion
音标: ə-ˈfek-shən
af fec tion , ə ˈfek shən (红色音节是重读的)
Affection - 重要性和使用频率
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
affection: ~ 1500 (非常常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。